We're not sure that we want to put money in. |
Мы не уверены, что мы хотим вложить деньги. |
Some are sure they'll find it once they've moved back home. |
Некоторые уверены, что найдут его, вернувшись в свой дом. |
We are sure her heart goes with you. |
Мы уверены, что ты ей дорог. |
We need to make sure no magic was used to make this. |
Мы должны быть уверены, что магия здесь не использовалась. |
They're pretty sure that he didn't drive too far outside the city. |
Они уверены, что он не уезжал далеко от города. |
Even safer than they are sure to be paid. |
Настолько же надежны, насколько уверены, что им заплатят. |
We're sure it was Shay, George. |
Мы уверены, что это Шай, Джордж. |
We have to make sure this doesn't go any further. |
Мы должны быть уверены, что ситуация не усугубится. |
And we make sure they're punished. |
И мы уверены, что они наказаны. |
No, they're sure he's dead. |
Нет. Все уверены, что он мертв. |
I don't know why you're so sure today's the day. |
Не знаю, почему вы так уверены, что сегодня именно тот день. |
We're pretty sure it's a demon. |
Мы уверены, что это демон. |
We must make sure it doesn't happen again. |
Мы должны быть уверены, что это не повторится снова. |
We're sure it's Matthew. |
Мы уверены, что это Мэтью. |
They were not sure at all that they would really talk another time. |
Они вовсе не были уверены, что и вправду поговорят в следующий раз. |
But they had to make sure that the money disappeared. |
Но они должны были быть уверены, что денег не найдут. |
The police found a body and they aren't sure if it's your mother. |
Полиция обнаружила тело, но они не уверены, что это твоя мама. |
We just have to make sure that you don't faint on us again. |
Мы должны быть уверены, что ты опять не грохнешься в обморок. |
Look, we're not real sure if Jon and Craig killed Debbie. |
Послушайте, мы не уверены, что Джон и Крейг убили Дебби. |
That's how sure we were that it was him. |
Настолько мы были уверены, что это он. |
We weren't sure where you'd come down. |
Мы не были уверены, что вы прилетите. |
Pretty sure we know where the camera was located to spy on him. |
Мы уверены, что знаем место расположения камеры, шпионившей за ним. |
Well, we're not entirely sure that's what happened. |
Вообще-то, мы пока не совсем уверены, что было именно так. |
Check these figures again, make sure they came through the translator okay. |
Проверьте снова, будьте уверены, что перевод идёт правильно. |
We're sure that the call came from the Casablanca neighborhood in Medellín. |
Мы уверены, что звонок был из района Касабланки в Медельине. |