| You sure you don't want any dinner? | Вы уверены, что не хотите пообедать? |
| What makes you so sure that the Doctor's caravan is a suitable present? | Почему вы так уверены, что повозка доктора это подходящий подарок? |
| Well one thing's sure, we're not at Southend. | Можем быть уверены, что не в Саутэнде. |
| You sure you haven't been in here before? | Вы уверены, что не были здесь раньше? |
| Now, you're sure she'll follow me? | Теперь вы уверены, что идете за мною? |
| Are you sure you want to work with family? | Уверены, что хотите работать с роднёй? |
| You sure that's the guy you want running the Earth Kingdom? | Уверены, что в таком человеке сейчас нуждается Королевство Земли? |
| You sure you want to start your honeymoon in an o.r.? | Уверены, что хотите начать медовый месяц в операционной? |
| Are you still sure that you don't want an attorney? | Вы уверены, что вам не нужен адвокат? |
| so... are you sure you're ready to do this? | итак... вы уверены, что готовы сделать это? |
| What makes you so sure this is our van? | Почему вы уверены, что это наш фургон? |
| Are you sure this is the way to New Orleans? | Вы уверены, что это дорога в Новый Орлеан? |
| You're sure that's the address? | Уверены, что этот тот адрес? |
| Are you sure there was a weapon? | Вы уверены, что было оружие? |
| Are you sure you want to do that? | Вы уверены, что хотите это сделать? |
| And you're sure that it was Clay? | Вы уверены, что это Клэй? |
| Are you sure you want to start with him? | Уверены, что хотите начать с него? |
| You sure it's OK to move the body? | Вы уверены, что тело уже можно убрать? |
| Are you guys sure you'll be okay? | Уверены, что будете в порядке? |
| Are you sure you can do it? | А вы уверены, что справитесь? |
| We are sure that the obtaining of observer status in the General Assembly by CSTO is opening up further prospects in this area. | Уверены, что получение ОДКБ статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций открывает в этом плане дополнительные перспективы. |
| Considering the forms of explosive gieffina we are sure that the timetable will be a success! | Учитывая формы взрывных gieffina мы уверены, что график будет иметь успех! |
| We are sure that the 2008 collection will continue this tradition! | Мы уверены, что коллекция 2008 достойно продолжит эту традицию! |
| We are sure that a customer, notwithstanding the volume of the fulfilled works, will appreciate competence of our company, professionalism of our colleagues and individual approach. | Мы уверены, что заказчик, независимо от объемов выполненных работ оценит компетентность нашей компании, профессионализм сотрудников и индивидуальний подход. |
| Are you sure you want to delete these covers? | Вы уверены, что хотите удалить эти обложки? |