You sure you don't want any dinner? |
Вы уверены, что не хотите пообедать? |
What makes you so sure that the Doctor's caravan is a suitable present? |
Почему вы так уверены, что повозка доктора это подходящий подарок? |
Well one thing's sure, we're not at Southend. |
Можем быть уверены, что не в Саутэнде. |
You sure you haven't been in here before? |
Вы уверены, что не были здесь раньше? |
Now, you're sure she'll follow me? |
Теперь вы уверены, что идете за мною? |
Are you sure you want to work with family? |
Уверены, что хотите работать с роднёй? |
You sure that's the guy you want running the Earth Kingdom? |
Уверены, что в таком человеке сейчас нуждается Королевство Земли? |
You sure you want to start your honeymoon in an o.r.? |
Уверены, что хотите начать медовый месяц в операционной? |
Are you still sure that you don't want an attorney? |
Вы уверены, что вам не нужен адвокат? |
so... are you sure you're ready to do this? |
итак... вы уверены, что готовы сделать это? |
What makes you so sure this is our van? |
Почему вы уверены, что это наш фургон? |
Are you sure this is the way to New Orleans? |
Вы уверены, что это дорога в Новый Орлеан? |
You're sure that's the address? |
Уверены, что этот тот адрес? |
Are you sure there was a weapon? |
Вы уверены, что было оружие? |
Are you sure you want to do that? |
Вы уверены, что хотите это сделать? |
And you're sure that it was Clay? |
Вы уверены, что это Клэй? |
Are you sure you want to start with him? |
Уверены, что хотите начать с него? |
You sure it's OK to move the body? |
Вы уверены, что тело уже можно убрать? |
Are you guys sure you'll be okay? |
Уверены, что будете в порядке? |
Are you sure you can do it? |
А вы уверены, что справитесь? |
We are sure that the obtaining of observer status in the General Assembly by CSTO is opening up further prospects in this area. |
Уверены, что получение ОДКБ статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций открывает в этом плане дополнительные перспективы. |
Considering the forms of explosive gieffina we are sure that the timetable will be a success! |
Учитывая формы взрывных gieffina мы уверены, что график будет иметь успех! |
We are sure that the 2008 collection will continue this tradition! |
Мы уверены, что коллекция 2008 достойно продолжит эту традицию! |
We are sure that a customer, notwithstanding the volume of the fulfilled works, will appreciate competence of our company, professionalism of our colleagues and individual approach. |
Мы уверены, что заказчик, независимо от объемов выполненных работ оценит компетентность нашей компании, профессионализм сотрудников и индивидуальний подход. |
Are you sure you want to delete these covers? |
Вы уверены, что хотите удалить эти обложки? |