Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
You sure you don't want any dinner? Вы уверены, что не хотите пообедать?
What makes you so sure that the Doctor's caravan is a suitable present? Почему вы так уверены, что повозка доктора это подходящий подарок?
Well one thing's sure, we're not at Southend. Можем быть уверены, что не в Саутэнде.
You sure you haven't been in here before? Вы уверены, что не были здесь раньше?
Now, you're sure she'll follow me? Теперь вы уверены, что идете за мною?
Are you sure you want to work with family? Уверены, что хотите работать с роднёй?
You sure that's the guy you want running the Earth Kingdom? Уверены, что в таком человеке сейчас нуждается Королевство Земли?
You sure you want to start your honeymoon in an o.r.? Уверены, что хотите начать медовый месяц в операционной?
Are you still sure that you don't want an attorney? Вы уверены, что вам не нужен адвокат?
so... are you sure you're ready to do this? итак... вы уверены, что готовы сделать это?
What makes you so sure this is our van? Почему вы уверены, что это наш фургон?
Are you sure this is the way to New Orleans? Вы уверены, что это дорога в Новый Орлеан?
You're sure that's the address? Уверены, что этот тот адрес?
Are you sure there was a weapon? Вы уверены, что было оружие?
Are you sure you want to do that? Вы уверены, что хотите это сделать?
And you're sure that it was Clay? Вы уверены, что это Клэй?
Are you sure you want to start with him? Уверены, что хотите начать с него?
You sure it's OK to move the body? Вы уверены, что тело уже можно убрать?
Are you guys sure you'll be okay? Уверены, что будете в порядке?
Are you sure you can do it? А вы уверены, что справитесь?
We are sure that the obtaining of observer status in the General Assembly by CSTO is opening up further prospects in this area. Уверены, что получение ОДКБ статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций открывает в этом плане дополнительные перспективы.
Considering the forms of explosive gieffina we are sure that the timetable will be a success! Учитывая формы взрывных gieffina мы уверены, что график будет иметь успех!
We are sure that the 2008 collection will continue this tradition! Мы уверены, что коллекция 2008 достойно продолжит эту традицию!
We are sure that a customer, notwithstanding the volume of the fulfilled works, will appreciate competence of our company, professionalism of our colleagues and individual approach. Мы уверены, что заказчик, независимо от объемов выполненных работ оценит компетентность нашей компании, профессионализм сотрудников и индивидуальний подход.
Are you sure you want to delete these covers? Вы уверены, что хотите удалить эти обложки?