Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
Are we sure something scarier than us didn't just undock as well? Уверены, что ничего более страшного, чем мы, только что не вышло из дока?
Are we sure that this is a good idea, you going there now? Мы уверены, что лететь туда сейчас - хорошая идея?
And are you sure that wasn't part of His plan? И вы уверены, что это не часть Его замысла?
Are you sure you want to come to the church? Вы уверены, что хотите пойти в церковь?
Now, you're sure there's no big evening event? Вы уверены, что вечером никуда не пойдете?
Are you sure you're in the right shape to do your job properly? ы уверены, что вы находитесь в правильном форма, чтобы делать свою работу должным образом?
he wants to know how you're sure his wife is off the island. Он хочет узнать почему вы уверены, что его жены нет на острове.
And you're sure he was working late? И вы уверены, что он задерживался на работе?
Are we sure we want to go on living here? Уверены, что мы хотим здесь жить?
Julia, are you sure you're only eight months? Джулия, вы уверены, что вы на восьмом месяце?
And we want to make sure you stay around, let you have more of a reason to stay around. И мы хотим быть уверены, что ты останешься, позволь дать тебе больше причин, чтобы остаться.
Are you sure they won't be able to detect what really happened? Вы уверены, что они не смогут установить, что на самом деле произошло?
You're sure Eric is all right, Mr. Callen? Вы уверены, что Эрик в порядке, мистер Каллен?
Are you sure you don't need some fresh air, Ms Barton? Вы уверены, что вам не нужно проветриться, мисс Бартон?
Are you sure he didn't sneak out of the house? Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома?
Are you sure we didn't step in something? Вы уверены, что мы ни во что не вступили?
Are you sure you want to go on the ward dressed like that? ы уверены, что хотите пойти на прихода одеты?
Are you sure that l haven't seen you somewhere before? Вы уверены, что я не видела Вас раньше?
You guys sure you don't want me to just wiggle my nose Ребята, вы уверены, что мне не стоит хлопнуть ресницами
Young man, are you sure you're trying it on the right foot? Молодой человек, вы уверены, что примеряете на ту ногу?
Are we sure the secondary battery won't just die too? А мы уверены, что второй аккумулятор не сядет так же, как и первый?
Are you sure there's no other field we should check, McNally? Макнелли, Вы уверены, что нам не стоит проверять другие поля?
You sure you don't need something else? Уверены, что больше ничего не нужно?
And you're sure he wasn't in your apartment the other day? И вы уверены, что позавчера его не было в вашей квартире?
Are you sure that the man you knew, his name was Stefan Salvatore? Вы уверены, что имя человека, которого вы знали Было Стэфан Сальваторе?