Are we sure something scarier than us didn't just undock as well? |
Уверены, что ничего более страшного, чем мы, только что не вышло из дока? |
Are we sure that this is a good idea, you going there now? |
Мы уверены, что лететь туда сейчас - хорошая идея? |
And are you sure that wasn't part of His plan? |
И вы уверены, что это не часть Его замысла? |
Are you sure you want to come to the church? |
Вы уверены, что хотите пойти в церковь? |
Now, you're sure there's no big evening event? |
Вы уверены, что вечером никуда не пойдете? |
Are you sure you're in the right shape to do your job properly? |
ы уверены, что вы находитесь в правильном форма, чтобы делать свою работу должным образом? |
he wants to know how you're sure his wife is off the island. |
Он хочет узнать почему вы уверены, что его жены нет на острове. |
And you're sure he was working late? |
И вы уверены, что он задерживался на работе? |
Are we sure we want to go on living here? |
Уверены, что мы хотим здесь жить? |
Julia, are you sure you're only eight months? |
Джулия, вы уверены, что вы на восьмом месяце? |
And we want to make sure you stay around, let you have more of a reason to stay around. |
И мы хотим быть уверены, что ты останешься, позволь дать тебе больше причин, чтобы остаться. |
Are you sure they won't be able to detect what really happened? |
Вы уверены, что они не смогут установить, что на самом деле произошло? |
You're sure Eric is all right, Mr. Callen? |
Вы уверены, что Эрик в порядке, мистер Каллен? |
Are you sure you don't need some fresh air, Ms Barton? |
Вы уверены, что вам не нужно проветриться, мисс Бартон? |
Are you sure he didn't sneak out of the house? |
Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома? |
Are you sure we didn't step in something? |
Вы уверены, что мы ни во что не вступили? |
Are you sure you want to go on the ward dressed like that? |
ы уверены, что хотите пойти на прихода одеты? |
Are you sure that l haven't seen you somewhere before? |
Вы уверены, что я не видела Вас раньше? |
You guys sure you don't want me to just wiggle my nose |
Ребята, вы уверены, что мне не стоит хлопнуть ресницами |
Young man, are you sure you're trying it on the right foot? |
Молодой человек, вы уверены, что примеряете на ту ногу? |
Are we sure the secondary battery won't just die too? |
А мы уверены, что второй аккумулятор не сядет так же, как и первый? |
Are you sure there's no other field we should check, McNally? |
Макнелли, Вы уверены, что нам не стоит проверять другие поля? |
You sure you don't need something else? |
Уверены, что больше ничего не нужно? |
And you're sure he wasn't in your apartment the other day? |
И вы уверены, что позавчера его не было в вашей квартире? |
Are you sure that the man you knew, his name was Stefan Salvatore? |
Вы уверены, что имя человека, которого вы знали Было Стэфан Сальваторе? |