so how do you make sure your son keeps getting those pills when you're in jail? |
Так как вы можете быть уверены, что ваш сын будет получать таблетки, пока вы в тюрьме? |
You sure it wasn't just a garbage can crushing the skull? |
Уверены, что это не пресс мусоровоза проломил ей череп? |
And are we sure he's not all those things? |
А мы уверены, что он вовсе не такой? |
So this DNA you found... you sure it doesn't belong to this Pierce guy? |
Так этот образец ДНК, который вы нашли... вы уверены, что он не принадлежит этому Пирсу? |
I told them every time that I was a policeman from Spain called Jonathan Dorian, that we had found a kid, we are sure he's from the States but we don't know where. |
Я говорил им каждый раз, что я полицейский из Испании по имени Джонатан Дориан, что мы нашли ребенка, мы уверены, что он из Штатов, но не знаем откуда именно. |
I'm sorry to ask this, Mr. Ferris, but are you sure this is Catherine Felton? |
Извините, что задаю этот вопрос, Мистер Феррис, но вы уверены, что это Кэтрин Фелтон? |
And you're sure this is the man you saw leaving the store at the time of the diamond heist? |
И вы уверены, что это тот самый человек, который на ваших глазах покидал ювелирный во время кражи алмазов? |
You're sure it's okay that we're up here? |
Уверены, что нам сюда можно? |
Are you sure she had it with her at the hotel? |
Вы уверены, что он у неё вообще был? |
Are you sure that Lauren didn't go out with anyone that night, to a party or anything like that? |
Вы уверены, что Лорен не ушла с кем-то той ночью, на вечеринку или что-то типа того? |
You see, you haven't killed us because killing us would start a fight you didn't come here to have... and you're not sure you can win. |
Итак, вы не убили нас, ...поскольку это начало бы битву, ...которую вы совсем не планировали, ...и вы не уверены, что сможете в ней победить. |
We want to get to know John, and we want to make sure that he gets to know us. |
Мы хотим получше узнать Джона, и хотим быть уверены, что он будет нас знать. |
Are you sure that Stefan and Damon are cool with us crashing at their place? |
А вы уверены, что Стефан и Деймон обрадуются что мы устроились тут у них? |
This Falco person you're chasing... are you sure he's your guy? |
Этот Фалко, которого вы преследуюте... вы уверены, что это он? |
Are you sure it isn't "fraud" that people shout at you in the streets? |
А Вы уверены, что люди на улицах не кричат Вам "обманщик"? |
Are you sure that 81 had the right of way? |
Вы уверены, что 81 расчет ехал на разрешающий сигнал? |
Are you sure it's okay for us to discuss it? |
А вы уверены, что ничего, что мы это обсуждаем? |
are you sure we're doing this for the right reason, that you're not trying to prove a point to Shepherd, maybe? |
вы уверены, что делаете это по верной причине, а не потому что хотите что-то доказать Шепарду, может быть? |
Tell me... magician that you are, are you absolutely sure you don't have a potion that can make me more handsome? |
Скажите мне, вы, волшебница, вы абсолютно уверены, что у вас нет зелья, чтобы сделать меня покрасивее? |
I'm your best friend, and I would never pick sides, but are you sure that this is what you want? |
Я твой лучший друг, и я никогда не буду выбирать сторону, но вы уверены, что это то, что вы хотите? |
'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... We are sure you've tried it all already. |
'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... Мы уверены, что Вы все это уже попробовали. И может быть немного соскучились по Ирландской атмосфере? |
Clayton said during the band's radio interviews, "We know it's raining now but we're sure it won't be when the show starts, so please come." |
Клейтон сказал во время радио-интервью: «Мы знаем, что сейчас идёт дождь, но мы уверены, что он закончится, когда шоу начнётся, так что приходите». |
Are you sure Karswell never passed anything or gave you anything... on which the runes could have been written? |
Вы уверены, что Карсвелл ничего вам не подложил, или не дал вам что-нибудь на чём могли быть написаны руны? |
"They're not sure this rises to the level of harassment, and they're not set up technically to find the device." |
Они не уверены, что это дотягивает до уровня преследования, и у них нет оборудования для поиска этого устройства». |
Are you sure you know Jim as well as you think you do? |
Вы уверены, что хорошо знаете Джима? |