| They're pretty sure he's an American. | Они почти уверены, что он американец. |
| In fact... we're pretty sure it was your cellmate Russell Lowry. | На самом деле... мы совершенно уверены, что это был ваш сокамерник Рассел Лаури. |
| Even though we're pretty sure he's just a hired gun. | Хотя мы и уверены, что он просто наёмник. |
| We're pretty sure it's not cancer. | Мы вполне уверены, что это не рак. |
| We're not even sure he speaks English. | Мы не уверены, что он вообще нас понимает. |
| We were sure you were dead. | Мы были уверены, что ты погиб. |
| Whichever resort you have chosen we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here. | Какое бы место вы ни выбрали мы уверены, что ваше пребывание там будет очаровательным и незабываемым. |
| We are sure you will enjoy your stay in Western World. | Мы уверены, что вам понравится пребывание в Мире Дикого Запада. |
| We're pretty sure that's her. | Мы уверены, что это она. |
| We were sure the other gate would be destroyed. | Мы были уверены, что другие врата будут уничтожены. |
| We're pretty sure william ford killed roy. | Мы абсолютно уверены, что Роя убил Уильям Форд. |
| We're not sure there was a bomb. | Мы не уверены, что бомба вообще была. |
| I'm not sure what we're doing here. | Мы не уверены, что здесь делаем. |
| But you are sure that the voices you heard were Eve and Alistair. | Но вы уверены, что голоса принадлежали Ив и Алистеру. |
| We're not sure that the possum We caught is, in fact, fairway frank. | Мы не уверены, что пойманный нами опоссум в действительности Фрэнк Лужайка. |
| We need to make sure that doesn't happen. | Мы должны быть уверены, что этого не произойдет. |
| Beckett: We're not sure what their relationship was. | Мы не уверены, что у них вообще были отношения. |
| You're not sure you can shoot down my probe. | Вы не уверены, что сможете помешать мне запустить мой зонд. |
| They want to make sure that we don't teach evolution. | Они хотят быть уверены, что мы не преподаем эволюцию. |
| Appreciate the visit, but we just want to make sure the baby's okay. | Мы благодарны за ваш визит, но мы просто хотим быть уверены, что ребенок в порядке. |
| So, pretty sure he honestly has no idea where Veronica Deane is. | Так что, мы довольно уверены, что он действительно не имеет понятия, где Вероника Дин. |
| You and me were sure it was Anibal. | Мы с тобой были уверены, что это Анибал. |
| We can be pretty sure he's coming back to Ithaca. | Мы уверены, что он возвращается в Итаку. |
| Captain, we are reasonably sure it's between here and the Brechtian Cluster. | Капитан, мы абсолютно уверены, что оно между нами и кластером Бректайн. |
| But we have to make sure he doesn't scan anybody. | Но мы должны быть уверены, что он не будет никого сканировать. |