| We were sure there was no-one left alive inside. | Мы были уверены, что никого не осталось в здании. |
| I'm not sure if it's his. | Мы не уверены, что это его. |
| Just make sure you listen to what she wants. | Просто будьте уверены, что слышите, чего ОНА хочет. |
| I think we can be pretty sure that the workers won't give in. | Я думаю, мы можем быть вполне уверены, что рабочие не уступят. |
| We must make sure that this is a celebration the young Prince will never forget. | Мы должны быть уверены, что это празднование юный принц никогда не забудет. |
| We're not really sure that your act is necessarily... age-appropriate. | Мы совсем не уверены, что ваше поведение вполне... соответствует возрасту. |
| And they're pretty sure that it's coming from inside the firm. | И они абсолютно уверены, что это сделал кто-то внутри компании. |
| We weren't sure we'd find other partners for that. | Мы не были уверены, что сможем найти партнеров для этого. |
| The Cardassians seem sure that it will. | А кардассианцы уверены, что будет. |
| You can dose me after you're sure you're right. | Можете накачать меня после того, как будете уверены, что правы. |
| We're now sure he's a Leith man who travels. | Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда. |
| We're not sure what's missing, though. | Однако мы не уверены, что именно пропало. |
| We're pretty sure Telford's behind this. | Мы твердо уверены, что за этим стоит Телфорд. |
| We're sure that our five-star... | Мы уверены, что наш пятизвездочный... |
| Plus, we were pretty sure that she had already had the baby. | Ещё мы практически уверены, что она уже родила. |
| The doctors aren't really sure what he can hear in this condition. | Врачи не уверены, что он может на слышать в его состоянии. |
| They're not sure if you can hear us. | Они не уверены, что ты нас слышишь. |
| We just want to make sure we can answer any and all of your questions. | Мы уверены, что сможем ответить на все ваши вопросы. |
| They're not even sure if the fire alarms were functioning. | Они даже не уверены, что пожарная сигнализация работала. |
| We're completely sure that man murdered Kataria. | Мы полностью уверены, что Катарью убил тот человек. |
| Some aren't so sure you even have it. | Некоторые даже не уверены, что оно у тебя есть. |
| We have to make sure that Arthur can't get this dagger. | Мы должны быть уверены, что Артур не доберется до этого кинжала. |
| We're pretty sure Denko's got an informant inside the task force. | Мы уверены, что у Денко есть осведомитель внутри оперативной группы. |
| Just make sure you can live with yourself. | Только будьте уверены, что сможете жить с этим. |
| And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. | И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. |