| And you're sure she would have been wearing it? | А вы уверены, что она надела его? |
| HARRY: Are we sure it's not neurological? | Мы уверены, что это вызвано не нервным расстройством? |
| Are you sure it's not him? | Вы уверены, что это не он? |
| I think there are still a few changes I'd like to make so we're sure we're getting the most... | Думаю, надо внести ещё кое-какие изменения, и, мы уверены, что мы получим самый большой... |
| And you're sure he's by himself? | ы уверены, что он один? |
| Are you sure I was the father? | Вы уверены, что я был отцом ребёнка? |
| We're going to keep you in protective custody until we can make sure you'll be safe. | Мы будем держать вас под охраной пока не будем уверены, что вы в безопасности. |
| Are we sure we want to have your assistant in on this? | Мы уверены, что стоит впутывать в это твоего ассистента? |
| You sure we oughtn't to have at least a cup of coffee? | Вы уверены, что нам не следует выпить хотя бы чашечку кофе? |
| And you're sure you're capable encounter all challenges upbringing of a boy? | И вы уверены, что способны преодолеть все преграды на пути воспитания человеческого детёныша? |
| Nate is suggesting that we're not taking this public because we're not sure if whatever's between us will last. | Нэйт считает, что мы не появляемся вместе в обществе, потому что не уверены, что происходящее между нами надолго. |
| We can be pretty sure that Sean did not go to that house - intending to kill anyone. | Мы можем быть уверены, что Шон не ходил в тот дом, собираясь кого-либо убивать |
| Are you sure you wouldn't reconsider your local County Mental Hospital? | Вы уверены, что не хотите подумать насчет Психиатрической лечебницы? |
| I read about your anonymous exploits, and I must say are you sure you won't reconsider rugby? | Я читал о ваших анонимных подвигах и должен сказать вы уверены, что не передумаете насчет регби? |
| You sure you don't want me to send the Defiant? | Вы уверены, что мне не стоит послать "Дефаент"? |
| You're sure you wouldn't rather Get off in charlottesville? | Вы уверены, что не хотите сойти в Шарлоттсвилле? |
| You guys are sure that's where Parrish is taking the bodies? | Вы уверены, что Пэрриш относит тела туда? |
| Very considerate, but are you sure that's all he did? | Очень интересно, но вы уверены, что это он сделал? |
| Are you sure everything's all right? | Вы уверены, что все в порядке? |
| You sure you're not just trying to get me in here for more sessions? | Вы уверены, что не пытаетесь просто оставить меня здесь еще на несколько сессий? |
| Are you sure your brother can't make it in today? | Вы уверены, что ваш брат не сможет сегодня подойти? |
| How do we make sure they don't come back from the dead a second time? | Как мы можем быть уверены, что они не востанут из мертвых в следующий раз? |
| Miss, are you sure we're still locked on to those settings? | Мисс, вы уверены, что мы все еще держим связь с этими городами? |
| You sure she's not at my house? | Вы уверены, что она не дома? |
| Are you sure he's actually into real women? | А вы уверены, что он в самом деле превращается в женщину? |