Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
You sure your man don't want a shave and trim? Вы уверены, что Ваш парень не хочет постричься и побриться?
Are you sure you're interested in joining such a large staff? Вы уверены, что хотите присоединиться к такому многочисленному персоналу?
Are you sure you don't want one? Уверены, что она Вам не нужна?
Louise, are you sure the dogs were quiet? Луиза, вы уверены, что собаки не лаяли?
Are you sure there are no other secret rooms in the villa? Вы уверены, что на вилле нет других тайных комнат?
You sure that's all this is, Dr. Mercer? Вы уверены, что это все доктор Мерсер?
And are you sure that it wasn't his? Вы уверены, что она не вашего мужа?
And the doll is here, you're sure? А вы уверены, что кукла здесь?
Are you sure the little girl saw the doll? Вы уверены, что девочка видела куклу в фотостудии?
Are you sure this is all true? Вы уверены, что всё, что вы сейчас сказали, правда?
Are you sure you can do it? Вы уверены, что вам это по плечу?
Varis... are you sure your people are ready to die for that land? Варис... вы уверены, что ваши люди готовы умереть ради той земли?
Are you sure this is the way? Вы уверены, что это верный путь?
Are you sure I can't tempt you a little bit more? Вы уверены, что я не могу соблазнить вас немного больше?
Are you sure these spirits are leading us to the right place? Вы уверены, что эти духи ведут нас, куда надо?
And you're sure he's not getting them from another source? И вы уверены, что он не получал их из другого источника?
The kids are still asleep; are you sure it was Jake? Дети ещё спят, вы уверены, что это был Джейк?
He'll be able to make his own choices, and we must make sure he chooses us. Он сможет сделать собственный выбор и мы должны быть уверены, что он выберет нас
You sure you don't want any bacon and eggs, boys? Ребята, вы уверены, что не хотите больше ни яичницы, ни бекона?
Well, are you sure you didn't go a little too far, Doctor? Ну, вы уверены, что не зашли слишком далеко, Доктор?
But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best. Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший.
Well, we're just... we're pretty sure that you hired him. Что ж, мы просто... мы уверены, что вы нанимали его.
You sure you didn't buy it off this guy? Вы уверены, что купили их у этого человека?
Mr. Hunt, we would love to return the baby to you, but, you see, we're not sure that he is your son. Мистер Хант, мы бы с удовольствием вернули вам ребёнка, но, видите ли, мы не уверены, что он - ваш сын.
Tell me - are you sure you're not lost, English lass like yourself? Скажите... вы уверены, что не заблудились здесь, такая прекрасная английская девушка, как вы?