| You sure your man don't want a shave and trim? | Вы уверены, что Ваш парень не хочет постричься и побриться? |
| Are you sure you're interested in joining such a large staff? | Вы уверены, что хотите присоединиться к такому многочисленному персоналу? |
| Are you sure you don't want one? | Уверены, что она Вам не нужна? |
| Louise, are you sure the dogs were quiet? | Луиза, вы уверены, что собаки не лаяли? |
| Are you sure there are no other secret rooms in the villa? | Вы уверены, что на вилле нет других тайных комнат? |
| You sure that's all this is, Dr. Mercer? | Вы уверены, что это все доктор Мерсер? |
| And are you sure that it wasn't his? | Вы уверены, что она не вашего мужа? |
| And the doll is here, you're sure? | А вы уверены, что кукла здесь? |
| Are you sure the little girl saw the doll? | Вы уверены, что девочка видела куклу в фотостудии? |
| Are you sure this is all true? | Вы уверены, что всё, что вы сейчас сказали, правда? |
| Are you sure you can do it? | Вы уверены, что вам это по плечу? |
| Varis... are you sure your people are ready to die for that land? | Варис... вы уверены, что ваши люди готовы умереть ради той земли? |
| Are you sure this is the way? | Вы уверены, что это верный путь? |
| Are you sure I can't tempt you a little bit more? | Вы уверены, что я не могу соблазнить вас немного больше? |
| Are you sure these spirits are leading us to the right place? | Вы уверены, что эти духи ведут нас, куда надо? |
| And you're sure he's not getting them from another source? | И вы уверены, что он не получал их из другого источника? |
| The kids are still asleep; are you sure it was Jake? | Дети ещё спят, вы уверены, что это был Джейк? |
| He'll be able to make his own choices, and we must make sure he chooses us. | Он сможет сделать собственный выбор и мы должны быть уверены, что он выберет нас |
| You sure you don't want any bacon and eggs, boys? | Ребята, вы уверены, что не хотите больше ни яичницы, ни бекона? |
| Well, are you sure you didn't go a little too far, Doctor? | Ну, вы уверены, что не зашли слишком далеко, Доктор? |
| But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best. | Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший. |
| Well, we're just... we're pretty sure that you hired him. | Что ж, мы просто... мы уверены, что вы нанимали его. |
| You sure you didn't buy it off this guy? | Вы уверены, что купили их у этого человека? |
| Mr. Hunt, we would love to return the baby to you, but, you see, we're not sure that he is your son. | Мистер Хант, мы бы с удовольствием вернули вам ребёнка, но, видите ли, мы не уверены, что он - ваш сын. |
| Tell me - are you sure you're not lost, English lass like yourself? | Скажите... вы уверены, что не заблудились здесь, такая прекрасная английская девушка, как вы? |