You sure your man don't want a shave and trim? |
Вы уверены, что Ваш парень не хочет постричься и побриться? |
Are you sure you're interested in joining such a large staff? |
Вы уверены, что хотите присоединиться к такому многочисленному персоналу? |
Are you sure you don't want one? |
Уверены, что она Вам не нужна? |
Louise, are you sure the dogs were quiet? |
Луиза, вы уверены, что собаки не лаяли? |
Are you sure there are no other secret rooms in the villa? |
Вы уверены, что на вилле нет других тайных комнат? |
You sure that's all this is, Dr. Mercer? |
Вы уверены, что это все доктор Мерсер? |
And are you sure that it wasn't his? |
Вы уверены, что она не вашего мужа? |
And the doll is here, you're sure? |
А вы уверены, что кукла здесь? |
Are you sure the little girl saw the doll? |
Вы уверены, что девочка видела куклу в фотостудии? |
Are you sure this is all true? |
Вы уверены, что всё, что вы сейчас сказали, правда? |
Are you sure you can do it? |
Вы уверены, что вам это по плечу? |
Varis... are you sure your people are ready to die for that land? |
Варис... вы уверены, что ваши люди готовы умереть ради той земли? |
Are you sure this is the way? |
Вы уверены, что это верный путь? |
Are you sure I can't tempt you a little bit more? |
Вы уверены, что я не могу соблазнить вас немного больше? |
Are you sure these spirits are leading us to the right place? |
Вы уверены, что эти духи ведут нас, куда надо? |
And you're sure he's not getting them from another source? |
И вы уверены, что он не получал их из другого источника? |
The kids are still asleep; are you sure it was Jake? |
Дети ещё спят, вы уверены, что это был Джейк? |
He'll be able to make his own choices, and we must make sure he chooses us. |
Он сможет сделать собственный выбор и мы должны быть уверены, что он выберет нас |
You sure you don't want any bacon and eggs, boys? |
Ребята, вы уверены, что не хотите больше ни яичницы, ни бекона? |
Well, are you sure you didn't go a little too far, Doctor? |
Ну, вы уверены, что не зашли слишком далеко, Доктор? |
But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best. |
Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший. |
Well, we're just... we're pretty sure that you hired him. |
Что ж, мы просто... мы уверены, что вы нанимали его. |
You sure you didn't buy it off this guy? |
Вы уверены, что купили их у этого человека? |
Mr. Hunt, we would love to return the baby to you, but, you see, we're not sure that he is your son. |
Мистер Хант, мы бы с удовольствием вернули вам ребёнка, но, видите ли, мы не уверены, что он - ваш сын. |
Tell me - are you sure you're not lost, English lass like yourself? |
Скажите... вы уверены, что не заблудились здесь, такая прекрасная английская девушка, как вы? |