Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
The most used 128-casino bit'owego way encryption, so you are sure that the information provided in the casino, do not reach the public. Наиболее часто используемое 128-казино bit'owego способ шифрования, так что вы уверены, что информация, представленная в казино, не доходят до широкой общественности.
We are sure that the Fifth Conference will facilitate practical realization of biomass-to-energy technologies in Ukraine and promote a fruitful cooperation between Ukrainian and foreign scientists, experts and businessmen in this field. Мы уверены, что Пятая Конференция "Энергия из биомассы" будет содействовать практической реализации биоэнергетических технологий в Украине и будет помогать плодотворному сотрудничеству между украинскими и иностранными учеными, экспертами и бизнесменами в этой области.
Therefore, we are sure that if your PALM can be synchronised with a computer, then it is compatible with our solution. Поэтому мы уверены, что если ваш PALM умеет синхронизировать ваши контакты с компьютером - то его будет возмоджо использовать с нашим решением.
We recommend you to choose Bohemian Switzerland as a destination of your next trip and we are sure that you will return to this fantastic place time and time again. Мы очень рекомендуем Вам выбрать Чешскую Швейцарию как Вашу следующую туристическую цель и уверены, что вы будете возвращаться сюда еще и еще.
His use of the stomach pump had helped her feel better while in prison; her nurses were sure that the shock of such treatment would severely wound her, but Christabel felt obligated to carry out her mother's request. Тогда, в тюрьме, он прибегал к промыванию желудка, и Эммелин после этого чувствовала гораздо лучше, её же медсестры были уверены, что стресс от такого метода лечения может окончательно травмировать её, но Кристабель считала своим долгом выполнить волю матери.
Liverpool manager Rafael Benítez said of Plessis after having signed him, He is a good player, big and strong, and we're sure he'll do well for us. По поводу этой сделки тренер «Ливерпуля» Рафаэль Бенитес сказал следующее: «Он хороший футболист - большой и сильный, и мы уверены, что он окажется достаточно хорош для нас.
Are you sure we're heading the right way to Oma Island? Вы уверены, что нам нужно проходить через это место, чтобы добраться до острова Ома?
You sure it was the Carenden and not the Adelphia? Вы уверены, что это был именно "Кларенден", а не "Адельфи"?
You sure he's done this kind of thing before?» wade: Вы уверены, что он этим уже занимался?
Are you sure it was him that broke into the medical research place? Вы уверены, что это был он?
He did not like Michael's on-Island storyline either, noting he "got the sense that the actors and directors weren't quite sure what to make of these scenes". Линия текущих событий с Майклом на Острове тоже подверглась критике с его стороны, Дженсен выразил мнение, что «актёры и режиссёры не были до конца уверены, что им делать с этими сценами».
Manufacturers haven't built this carrier phase technique into their cheap GPS chips because they're not sure what the general public would do with geolocation so accurate that you could pinpoint the wrinkles in the palm of your hand. Производители не встроили эту особенность фазы несущей частоты в свои GPS микросхемы, потому что они не уверены, что именно широкая публика сделает с геопозиционированием такой точности, позволяющим указать координаты морщины на ладони.
Are you sure there wasn't another treasurable occasion in between? Вы уверены, что не было волшебного момента между этими днями?
We're sure you'll feel very much at home here, and you'll be pleased to know we're having the Bosendorfer tuned especially. Мы уверены, что здесь вы будете чувствовать себя как дома и полагаем, вам будет приятно узнать, что мы специально настроили наш "Бёзендорфер".
We were sure that reason and reasoned argument must win out since that was precisely what guided us in our relations with our colleagues in determining the positions we held on various issues. Мы были уверены, что разум и аргументы должны восторжествовать, так как именно ими руководствовались в общении со своими коллегами при определении своей позиции по пунктам повестки дня или обсуждаемым вопросам.
We are not sure that the themed approach is optimal, as it would not readily support an ecosystem-based assessment of key threats/management priorities. Мы не уверены, что тематический подход оптимален, поскольку он не вполне подходил бы для нужд экосистемой оценки основных угроз и управленческих приоритетов.
Are you sure you want to do this whole self-interrogation thing? Уолтер, вы уверены, что хотите сделать всю эту фиговину с самодопросом?
Are you sure you're not just trying to assuage your own guilt? Вы уверены, что не пытаетесь просто
Holmes, are you sure that there is no alternative means of water transportation, than that. Холмс, Вы уверены, что это единственный водный путь?
We are proud that now we will also be able contribute to the development of football in Azerbaijan - to the development of sport and healthy life-style. By signing this contract we are sure that many victories lie before us . Заключая этот договор с АФФА, мы уверены, что впереди нас всех ждет множество побед» - сказал Генеральный менеджер AccessBank-а Эндрю Поспиеловски.
Are you sure, it's still just a 7% solution that you take? Вы уверены, что это был 7-процентный раствор?
We are sure that the reductions in nuclear arms provided for by the treaty will help to strengthen international security and stability and will make it possible to consolidate the nuclear non-proliferation regime and broaden the process of nuclear disarmament. Уверены, что предусмотренные Договором сокращения ядерных вооружений позволят укрепить международную безопасность и стабильность, будут способствовать упрочению режима нераспространения ядерного оружия и расширению процесса ядерного разоружения.
The Group was sure that, under his guidance, UNIDO would be better positioned, delivery of technical cooperation would be enhanced, mobilization of resources would increase and management would be improved. Члены Группы уверены, что под его руководством ЮНИДО укрепит свои позиции, что будут расширены масштабы оказываемого ей технического содействия, активизируется работа по мобилизации ресурсов и будет оптимизировано управление.
You're about to close four tabs, are you sure you want to continue? Уверены, что хотите закрыть четыре вкладки?
Are you - are you sure this is the right time? Уверены, что можно прямо сейчас?