Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
Are you sure these are the coordinates? Вы уверены, что это нужные координаты?
You sure he couldn't have got past you? Вы уверены, что он не мог пройти мимо вас?
Are you sure that's it? Вы уверены, что больше нет?
Are you sure you can trust these men? Вы уверены, что можете доверять этим людям?
You sure you're not rich? Вы уверены, что не богаты?
You see things on building sites you're never sure whether they're meant to be like that. Вы видите вещи на строительных площадках, но Вы не уверены, что именно такими они и должны быть.
Are you sure that he fell into this place? Вы уверены, что он упал в этом месте?
Are you sure you priced this flour right? Вы уверены, что у этой муки верная цена?
You're sure everything's okay, ma'am? Мэм, вы уверены, что всё порядке?
You sure you want to read, miss Blair? Вы уверены, что хотите читать, мисс Блэр?
Are you sure it isn't pride and self-importance? Уверены, что это не гордость и самомнение?
Technically, we're not even sure it works, but, well, let's face it... По правде говоря, мы даже не уверены, что она работает, но давай признаем...
Are you sure we should be discounting Patrick? Вы уверены, что мы можем исключить Патрика?
Are you sure she is dead? Вы уверены, что она мертва?
Are you sure it's that simple? Вы уверены, что все так просто?
You're sure your boyfriend is in this plane? Вы уверены, что ваш парень на этом самолёте?
are we sure this is the same unsub? Мы уверены, что это один и тот же неизвестный?
You're sure it's Meg? Вы уверены, что это Мэг?
Are you sure he fell into it? Вы уверены, что он упал туда?
Well, we're in motion, so we can be pretty sure it's a spaceship. Что ж, мы движемся, поэтому мы можем быть абсолютно уверены, что это космический корабль.
Are you sure it wasn't an illusion? Вы уверены, что это была не иллюзия?
Are you sure you're in the right town? Вы уверены, что находитесь в правильном городе?
Sister, are you sure that's still the case? Сестра, вы уверены, что закон до сих пор действует?
You sure it's okay to leave Charlie here? Вы уверены, что нормально будет оставить Чарли здесь?
Are you sure, this time? Вы уверены, что в этот раз точно сработает?