Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
Are you sure my being here is not going to be... disruptive? Вы уверены, что мое пребывание здесь не будет... разрушительным?
Are you sure this is the only temple with these kind of markings? Вы уверены, что это - единственный храм с такими символами?
But at least this way we'll be able to keep an eye on Tom, make sure he's hitting the books. Но таким образом, мы сможем следить за Томом, и будем уверены, что он штудирует учебники.
Are you sure you're a doctor? Вы уверены, что вы доктор?
We're sure he knows this guy, right? Мы уверены, что он знает этого парня?
Are you sure you want to part with your husband's Cuban cigars? Вы уверены, что хотите расстаться С Кубанскими сигарами вашего мужа?
Are you sure you'll help me? Вы уверены, что поможете мне?
Are you sure you're capable of doing the surgery? Вы уверены, что сможете сделать операцию?
Are you sure you've corrected the problem, Dr. Sinclair? Вы уверены, что исправили проблему, доктор Синклэйр?
Are you sure it's the welfare of the people That concerns you? Вы уверены, что вас волнует благополучие народа?
Are you sure that you can't check on the Applewhites? Вы уверены, что не можете проверить Эпплуайтов.
Are we sure the worm will attack? Вы уверены, что червь нападет?
Are you sure that is it fresh? Вы уверены, что хлеб свежий?
You're sure the machine has been moved off the premises? Вы уверены, что станок был перевезён из этого помещения?
You are sure that you have nothing else to report? Вы уверены, что вам больше нечего сообщить?
Are you sure we can't reason with her? Вы уверены, что ее нельзя убедить?
Are you sure that it's Cushing's? Вы уверены, что это синдром Кушинга?
Are you sure that it's Ally making the trouble? Вы уверены, что это Элли наделала неприятностей?
And you're sure that he had the money? Вы уверены, что деньги были у него?
Okay, are you sure that it's not lupus? Ладно, вы уверены, что это не волчанка?
So you're sure this is where you found the body? Значит, Вы уверены, что именно здесь обнаружили тело?
Are you sure she's up for this? Вы уверены, что она выдержит это?
Are you sure your son's the right man for my daughter? Вы уверены, что ваш сын достойная пара нашей дочери?
You're sure he's the one? Вы уверены, что он одиночка?
You're quite sure this is a prudent course of action? Вы точно уверены, что это разумный ход действий?