Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
Did you make sure Theissens got it, too? А вы уверены, что Зиссенс тоже все понимал?
'Are you sure he was at Oxford? ' Вы уверены, что он был в Оксфорде?
Are you sure I'm not keeping you from your work? Вы уверены, что я не отвлекаю вас от работы?
Are you sure it's worth all that money? А вы уверены, что она стоит этих денег?
If you're sure that your friend is in there and that he's in danger, I can call social services. Если вы уверены, что ваш друг там и что он в опасности, я могу позвонить в социальную помощь.
Are you sure you and Morticia are working out? Вы уверены, что у вас с Мортишей все хорошо?
You're sure you're all right? Вы уверены, что в порядке?
Mr. Franks, are you sure that's what she'd want? Мистер Фрэнкс, вы уверены, что она хотела бы этого?
Are you sure, it isn't? Вы точно уверены, что там не вы?
Are you sure you wouldn't rather greet her in a room by yourself? Вы уверены, что не хотите поздороваться с ней первым?
Are you sure that he has them? Вы уверены, что они у него?
Are you sure the David hadas loose ends have been neatly tied up? Вы уверены, что все хвосты с Дэвидом Хадасом аккуратно подчищены?
Are you sure you don't want to know where I'm keeping it? Вы уверены, что не хотите знать, где я ее прячу?
Are... are you sure this is our apartment? Вы... Вы точно уверены, что это наши апартаменты?
You're sure you were at Moulins last night? Вы уверены, что провели вечер в Мулене?
Are you sure it was a rat, Mrs. Connelly? Вы уверены, что это крыса, миссис Коннели?
You're sure he won't be back anytime soon? Вы уверены, что он скоро не вернётся?
We're pretty sure he's making for Yemen, via Oman, so he may be planning to pass through Pakistan here. Мы практически уверены, что он направляется в Йемен через Оман, так что возможно он планирует тут пересечь Пакистан.
Are you sure there isn't some sort of, Вы уверены, что у вас нету ничего вроде...
You sure it's on the correct side? Вы уверены, что носить нужно на этой стороне?
Are you sure the hospital released him because the insurance company cut his stay? Вы уверены, что его выписали из-за отказа страховой оплачивать его пребывание в больнице?
You're sure he's not the one who built the bomb? Вы уверены, что он не делал эту бомбу?
I'd have to double-check on his availability, but are you sure he's the right fit? Мне нужно перепроверить его график, но вы уверены, что он подходит?
You're sure they're not going to hurt us? Вы уверены, что они не навредят нам?
And you're sure the Doctor won't just leave us here? И вы уверены, что Доктор просто не бросил нас здесь?