Sure you didn't faint because you were hungry? |
Вы уверены, что не упали в обморок из-за того, что проголодались? |
Sure you don't want to be a pilot? |
Вы уверены, что хотите быть стюардессой, а не пилотом? |
Sure it's the same cat? |
Вы уверены, что это тот? - Что? |
Sure you want me to come over? |
Вы уверены, что лучше, чтобы я к вам пришел? |
Sure. That's how you perceive it. |
Вы уверены, что это действительно так? |
"Who knows?" Sure you don't mean "Who cares?" |
"Кто знает"? Уверены, что не хотите сказать "кому какое дело"? |
YOU SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? |
Уверены, что знаете, что делаете? |
THEN YOU'VE TO HELP US MAKE SURE THAT DESPITE WHAT OTHER PEOPLE MIGHT THINK OF US, HE'S NOT THE ONE WHO SUFFERS. |
Тогда ты должен помочь нам, мы должны быть уверены, что несмотря на то, что люди могут думать о нас, он от этого страдать не будет. |
"197" Delete files " 198 "Are you SURE to delete %d selected files? |
"195" Копировать файлы " 196 "Вы УВЕРЕНЫ, что хотите скопировать %d файлов из %s/? |
We sure are close... |
Вы уверены, что мы достаточно близки для кофе... |
We're sure it was. |
Мы уверены, что так и было. |
You sure it's Cyclops? |
Уверены, что это Циклоп? - Посмотри. |
You sure it's him? |
сэр, вы уверены, что это он? |
You sure it's him? |
Вы уверены, что это он? |
You sure it's accidental? |
А вы уверены, что она утонула? |
You're sure she's not dead? |
Уверены, что она жива? |
I'm quite sure. |
Вы уверены, что не богаты? |
Pretty sure he killed Travis. |
Мы уверены, что Трэвиса убил он. |
You sure you can make it? |
Вы уверены, что справитесь? |
You sure you guys are done? |
Вы уверены, что закончили? |
You sure that's okay? |
Вы уверены, что это хорошо? |
Are you sure everything's okay? |
Уверены, что все хорошо? |
are you sure you want to do this? |
Уверены, что хотите выступить? |
Blanche: Are you sure? |
Вы уверены, что мы в безопасности? |
Are you sure you can handle this? |
Вы уверены, что справитесь? |