Are you sure he wasn't talking of Robert Martin, trying to remind you of his good qualities? |
Вы уверены, что он говорил не о Роберте Мартине, пытаясь напомнить вам о его хороших качествах? |
You're sure I won't be in the way? |
Вы уверены, что мне не следует ехать? |
Are - Are you sure it was a mask and not bandages? |
Вы уверены, что это была маска, а не повязки? |
Are you sure it isn't from the arsenic? |
Вы уверены, что это произошло не из-за мышьяка? |
Are you sure we shouldn't try to sneak into the castle itself? |
Вы уверены, что мы не должны попытаться проникнуть в сам замок? |
You're sure this is the house, right? |
Вы уверены, что это тот дом? |
Why are you so sure it's a ghost? |
Почему вы так уверены, что это был призрак? |
You're sure she's not in the cellar or some hidden room somewhere? |
Вы уверены, что она не где-нибудь в подвале или в тайной комнате? |
But are you sure we will not be bothered by the American master-spy Stradivarius Cain? |
Но вы уверены, что нас не будет беспокоить американский шпион Страдивари Каин? |
Are you sure it isn't Smith or Jones? |
Уверены, что не Смит или не Джонс? |
You sure you guys are up for this? |
Вы уверены, что еще хотите пойти? |
And whenever you hear someone giving a monologue defending the ethics of their position, you can be pretty sure they know they were wrong. |
И если вы слышите, как кто-то произносит монолог, отстаивая этичность ситуации, в которой он оказался, то вы можете быть на 100% уверены, что он знает, что был неправ. |
Are you sure you'll be able to carry them back to Nonnatus, Sister? |
Вы уверены, что сможете довезти их до монастыря, сестра? |
Are you sure you won't have a brew? |
Уверены, что не хотите чайку? |
But are you sure you're doing the right thing, giving over months of your life to them? |
Но вы уверены, что поступаете правильно, отдавая месяцы своей жизни им? |
And again I apologize to this court, but are we sure the other juror overheard me? |
Я снова вынужден извиниться перед этим судом, но мы уверены, что другой присяжный подслушал меня? |
Now, are you sure you want to get rid of these feelings? |
Итак, вы уверены, что хотите избавиться это этих ощущений? |
Listen, fellas, I... are you sure you've got the right room? |
Слушайте, парни, я... вы уверены, что не ошиблись дверью? |
And you're sure it wasn't? |
А вы уверены, что нет? |
I mean, are we sure that he's even real? |
Я имею в виду, как мы можем быть уверены, что он действительно существует? |
Dr Puvogel, are you sure he can't open that door from the inside? |
Доктор Пувогел... Вы уверены, что он не сможет открыть дверь... изнутри? |
You're sure this is the right place? |
Вы уверены, что это то место? |
Are you sure she didn't come back again? |
Вы уверены, что она больше сюда не возвращалась? |
Are you sure they haven't made you as well? |
Вы уверены, что они вас тоже не засекли? |
You... you sure you got the right guy? |
А вы... вы уверены, что думаете на того человека? |