| Are you sure he wasn't talking of Robert Martin, trying to remind you of his good qualities? | Вы уверены, что он говорил не о Роберте Мартине, пытаясь напомнить вам о его хороших качествах? |
| You're sure I won't be in the way? | Вы уверены, что мне не следует ехать? |
| Are - Are you sure it was a mask and not bandages? | Вы уверены, что это была маска, а не повязки? |
| Are you sure it isn't from the arsenic? | Вы уверены, что это произошло не из-за мышьяка? |
| Are you sure we shouldn't try to sneak into the castle itself? | Вы уверены, что мы не должны попытаться проникнуть в сам замок? |
| You're sure this is the house, right? | Вы уверены, что это тот дом? |
| Why are you so sure it's a ghost? | Почему вы так уверены, что это был призрак? |
| You're sure she's not in the cellar or some hidden room somewhere? | Вы уверены, что она не где-нибудь в подвале или в тайной комнате? |
| But are you sure we will not be bothered by the American master-spy Stradivarius Cain? | Но вы уверены, что нас не будет беспокоить американский шпион Страдивари Каин? |
| Are you sure it isn't Smith or Jones? | Уверены, что не Смит или не Джонс? |
| You sure you guys are up for this? | Вы уверены, что еще хотите пойти? |
| And whenever you hear someone giving a monologue defending the ethics of their position, you can be pretty sure they know they were wrong. | И если вы слышите, как кто-то произносит монолог, отстаивая этичность ситуации, в которой он оказался, то вы можете быть на 100% уверены, что он знает, что был неправ. |
| Are you sure you'll be able to carry them back to Nonnatus, Sister? | Вы уверены, что сможете довезти их до монастыря, сестра? |
| Are you sure you won't have a brew? | Уверены, что не хотите чайку? |
| But are you sure you're doing the right thing, giving over months of your life to them? | Но вы уверены, что поступаете правильно, отдавая месяцы своей жизни им? |
| And again I apologize to this court, but are we sure the other juror overheard me? | Я снова вынужден извиниться перед этим судом, но мы уверены, что другой присяжный подслушал меня? |
| Now, are you sure you want to get rid of these feelings? | Итак, вы уверены, что хотите избавиться это этих ощущений? |
| Listen, fellas, I... are you sure you've got the right room? | Слушайте, парни, я... вы уверены, что не ошиблись дверью? |
| And you're sure it wasn't? | А вы уверены, что нет? |
| I mean, are we sure that he's even real? | Я имею в виду, как мы можем быть уверены, что он действительно существует? |
| Dr Puvogel, are you sure he can't open that door from the inside? | Доктор Пувогел... Вы уверены, что он не сможет открыть дверь... изнутри? |
| You're sure this is the right place? | Вы уверены, что это то место? |
| Are you sure she didn't come back again? | Вы уверены, что она больше сюда не возвращалась? |
| Are you sure they haven't made you as well? | Вы уверены, что они вас тоже не засекли? |
| You... you sure you got the right guy? | А вы... вы уверены, что думаете на того человека? |