| They are sure that parents and administrators will never accept anything. | Они уверены, что родители и дирекция никогда не примут это. |
| Even if you're not too sure about things. | Даже если вы не уверены, что точно знаете. |
| If you get message about insufficient balance but you are sure that you have enough money, please make sure that your WMID is not blocked. | Если при оплате Вы получаете сообщение о недостатке средств на кошельке, хоть уверены, что сумма достаточна - убедитесь, что Ваш WMID не заблокирован. |
| You're sure it happened, you're just not sure where. | Вы уверены, что это случилось, но не уверены где. |
| You're sure, absolutely sure, it was Turnbull? | Вы абсолютно уверены, что это был Тернбулл? |
| We wanted to make sure we'd be spotted. | Мы хотели быть уверены, что нас заметят. |
| And to think, some people weren't even sure you were qualified. | Подумать только, а некоторые были уверены, что вы не квалифицированы. |
| PRESIDENT: And you are quite sure it was a Draconian battle cruiser. | И вы совершенно уверены, что это был драконианский боевой крейсер. |
| We're pretty sure they're avoiding radar contact. | Мы уверены, что они намеренно не выходят на контакт. |
| But we're not sure he did this. | Но мы не уверены, что он это сделал. |
| We're pretty sure Derek's still alive. | Мы уверены, что Дерек жив. |
| They're pretty sure he'll make it. | Они уверены, что он выживет. |
| He confessed, but he wasn't sure you'd still be alive. | Он признался, но мы не были уверены, что вы будете еще живы. |
| We are pretty sure that she has help. | Мы уверены, что ей помогают. |
| HARRY: Well, actually, we're not sure Roseanna is winning. | Мы же не уверены, что Розанна действительно победит. |
| I just wondered how sure you are still you made the right call. | Просто интересно, насколько вы уверены, что сделали правильный выбор. |
| It might only take five seconds but we're not sure what he'll do. | Это может занять всего пять секунд, но мы не уверены, что он тогда сделает. |
| We're pretty sure, however, that he was a distraction for this. | Однако мы уверены, что он был отвлекающим маневром. |
| Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities. | Мисс, вы можете будьте уверены, что я сообщу все надлежащим властям. |
| Not all of us are sure that the princess is the most suitable choice to govern our great nation. | Не все из нас уверены, что принцесса - самая подходящая кандидатура, на роль правителя нашей великой страны. |
| And we're pretty sure she killed a guy earlier today. | И мы уверены, что сегодня утром она убила человека. |
| We were sure the police would be watching it. | Мы были уверены, что полиция станет следить. |
| We're just not sure that we love it. | Мы только не уверены, что в восторге. |
| So we're pretty sure that it's yours. | И мы уверены, что он твой. |
| We were all sure that it must be okay. | Мы были уверены, что всё будет в порядке. |