| You sure you guys can handle this? SHAWN: | Парни, вы уверены, что все в порядке? |
| Are you sure that's what this is all about? | Вы уверены, что в этом все дело? |
| Are you sure you've got the right person? | Вы уверены, что не обознались? |
| Annie, are you sure you want to do this? | Энни, вы уверены, что хотите сделать это? |
| And it was in the woodshed? Are you sure? | А вы уверены, что это случилось в сарае? |
| You sure this has nothing to do with your old partner, Charlie? | Вы уверены, что это никак не связано с вашей бывшей напарницей, Чарли? |
| Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis? | Мы уверены, что это иранцы, а не иракцы? |
| Are you sure I can't do anything else, Miss? | Вы уверены, что я ничем больше не могу помочь, мисс? |
| And we're sure it wasn't tampered with? | И мы уверены, что его никто не трогал? |
| Just... we're sure - the president is the target? | Просто... Мы уверены, что целью является Президент? |
| You sure he hasn't been around? | Уверены, что его здесь не было? |
| You sure you don't want to do something weird or... disgusting to the body first? | Уверены, что сначала не хотите сделать с телом что-нибудь... странное или... возмутительное? |
| Are you sure this is the right road, Celia? | Селия, вы уверены, что это именно та дорога? |
| Are you sure it's safe to stand so close to that? | Вы уверены, что это безопасно стоять так близко к этому? |
| Are you sure your want me to leave the comforter folded on the couch? | Вы уверены, что я могу оставить одеяло, сложенным на диване? |
| Are you sure it's not my rule you wish to change? | Вы уверены, что это не мое правило вы хотите изменить? |
| You sure I can't get you anything? | Вы уверены, что не нуждаетесь в моей помощи? |
| Are we sure you've told the jury the whole truth now? | Мы можем быть уверены, что теперь присяжные услышали от вас всю правду? |
| Are you sure it's what the company wants from you? | Вы уверены, что компания ждет от вас этого? |
| Are you sure you don't want your turn to star, Sid? | Вы уверены, что не настал ваш черёд стать звездой, Сид? |
| Are y'all sure you won't have a drink? | Уверены, что не хотите выпить? |
| Are you sure there aren't any back stairs to that apartment? | Вы уверены, что сзади к той квартире не ведет лестница? |
| Are you sure that she didn't have any enemies? | Вы уверены, что у нее не было врагов? |
| ZACH: Are you sure it's just his fault? | Вы уверены, что виноват только он? |
| You sure you didn't read that in one of your books? | Уверены, что не вычитали это в книге? |