You sure you guys can handle this? SHAWN: |
Парни, вы уверены, что все в порядке? |
Are you sure that's what this is all about? |
Вы уверены, что в этом все дело? |
Are you sure you've got the right person? |
Вы уверены, что не обознались? |
Annie, are you sure you want to do this? |
Энни, вы уверены, что хотите сделать это? |
And it was in the woodshed? Are you sure? |
А вы уверены, что это случилось в сарае? |
You sure this has nothing to do with your old partner, Charlie? |
Вы уверены, что это никак не связано с вашей бывшей напарницей, Чарли? |
Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis? |
Мы уверены, что это иранцы, а не иракцы? |
Are you sure I can't do anything else, Miss? |
Вы уверены, что я ничем больше не могу помочь, мисс? |
And we're sure it wasn't tampered with? |
И мы уверены, что его никто не трогал? |
Just... we're sure - the president is the target? |
Просто... Мы уверены, что целью является Президент? |
You sure he hasn't been around? |
Уверены, что его здесь не было? |
You sure you don't want to do something weird or... disgusting to the body first? |
Уверены, что сначала не хотите сделать с телом что-нибудь... странное или... возмутительное? |
Are you sure this is the right road, Celia? |
Селия, вы уверены, что это именно та дорога? |
Are you sure it's safe to stand so close to that? |
Вы уверены, что это безопасно стоять так близко к этому? |
Are you sure your want me to leave the comforter folded on the couch? |
Вы уверены, что я могу оставить одеяло, сложенным на диване? |
Are you sure it's not my rule you wish to change? |
Вы уверены, что это не мое правило вы хотите изменить? |
You sure I can't get you anything? |
Вы уверены, что не нуждаетесь в моей помощи? |
Are we sure you've told the jury the whole truth now? |
Мы можем быть уверены, что теперь присяжные услышали от вас всю правду? |
Are you sure it's what the company wants from you? |
Вы уверены, что компания ждет от вас этого? |
Are you sure you don't want your turn to star, Sid? |
Вы уверены, что не настал ваш черёд стать звездой, Сид? |
Are y'all sure you won't have a drink? |
Уверены, что не хотите выпить? |
Are you sure there aren't any back stairs to that apartment? |
Вы уверены, что сзади к той квартире не ведет лестница? |
Are you sure that she didn't have any enemies? |
Вы уверены, что у нее не было врагов? |
ZACH: Are you sure it's just his fault? |
Вы уверены, что виноват только он? |
You sure you didn't read that in one of your books? |
Уверены, что не вычитали это в книге? |