| Mr. Jane, are you sure about representing yourself? | Мистер Джейн, вы уверены, что не нуждаетесь в адвокате? |
| Our passing is improving, but we have to make sure that that translates into points on the board. | Пасы стали точнее, но мы должны быть уверены, что всё это превратится в очки на табло. |
| Are you sure it's three months? | Вы уверены, что на три месяца? |
| You sure you never heard me on the air? | Вы уверены, что никогда не слышали меня в эфире? |
| Are you sure you guys forgive me? | Вы уверены, что простите меня, ребята? |
| We can't allow him to be buried until we're sure we've got the right person and enough evidence to convict them. | Мы не можем позволить похоронить его, пока не будем уверены, что поймали того самого человека, и у нас достаточно доказательств, чтобы предъявить обвинение. |
| We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe. | Мы направляемся в закрытую больницу, где мы сможем быть уверены, что ребёнок будет в безопасности. |
| Make sure to get the suspect completely immobilized | Будьте уверены, что подозреваемая полностью обездвижена. |
| Are you sure we need him? | Вы уверены, что он нам нужен? |
| But you're sure that it was his wife? | Но Вы уверены, что это была его жена? |
| What makes you so sure we'll take it? | Почему вы так уверены, что мы возьмем его? |
| Are you sure it's yours? | Вы уверены, что он ваш? |
| We were sure His Excellency would welcome the truth, as we can prove it. | мы уверены, что Его Превосходительство приветствует правду, поскольку мы можем доказать ее. |
| Are you sure it's my Eugene? | Вы уверены, что это мой Юджин? |
| Are you sure it's him? | Вы уверены, что это был он? |
| Are you sure the Israelis put it there? | Вы уверены, что израильтяне его туда установили? |
| Are you sure you want company? | Вы уверены, что Вам нужна компания? |
| You sure she'd take you back? | Вы уверены, что она примет вас обратно? |
| You're sure he's here? | Вы уверены, что он здесь? |
| Are you sure these are blanks? | Вы уверены, что они холостые? |
| You sure you don't want a police escort? | Вы уверены, что вам не нужно полицейское сопровождение? |
| Are we sure it's not another copycat? | Мы уверены, что это не еще один подражатель. |
| He's gone, and we're sure he did it. | Он пропал, и мы уверены, что это его рук дело. |
| You sure you're using it right? | Уверены, что правильно его используете? |
| Are you sure you haven't been? | Вы уверены, что не были там? |