| Put him anywhere near a dangerous situation and you can be absolutely sure he'll go straight towards it. | Поставьте его рядом с опасным местом и можете быть абсолютно уверены, что он пойдет прямо к нему. |
| If you're sure it won't be too unpleasant for you. | Если Вы уверены, что это не доставит Вам слишком больших неприятностей. |
| We're sure the money trail will be wide and easy to follow. | Мы уверены, что денежный след будет легко изучить. |
| And we're pretty sure Dave was his patient. | И мы практически уверены, что Дейв был его пациентом. |
| We're pretty sure Elliot's been talking to Clay Morrow. | Мы уверены, что Эллиот уже приобщил к делу Клэя Морроу. |
| We are sure you will find one that defines you. | Мы уверены, что Вы увидите дом, достойный стать Вашим. |
| The others are sure he will die in the cold. | Однако остальные уверены, что он умрёт от холода. |
| We're not even sure if Michael's been turned by them. | Мы даже не уверены, что Майкл с ними. |
| Are you sure you're prepared for this now, very disturbing sight. | Вы уверены, что готовы к этому, ведь зрелище весьма тяжёлое. |
| We will greatly miss Ambassador Heinsberg, but we are sure that German logic will serve us well in our future work. | Нам будет очень недоставать посла Хайнсберга, но мы уверены, что немецкая логика хорошо послужит нам в нашей будущей работе. |
| We are sure that you will be able to successfully carry out that work with the help of all the delegations represented here. | Мы уверены, что Вы с успехом выполните возложенные на Вас обязанности с помощью всех представленных здесь делегаций. |
| We are sure that this climate would promote progress on present and future proposals submitted in accordance with the Conference's agenda. | Мы уверены, что эта атмосфера способствовала бы прогрессу по нынешнем и будущим предложениям, представляемым в соответствии с повесткой дня Конференции. |
| We are sure that this situation will be reflected in our report to the General Assembly. | И мы уверены, что эта ситуация будет отражена в нашем докладе Генеральной Ассамблее. |
| We are sure that, today, with those conflicts now at an end, the subregional integration plan will find its second wind. | Мы уверены, что сегодня, когда эти конфликты близки к завершению, план интеграции нашего субрегиона получит новый импульс. |
| Pedestrians must cross the road at pedestrian crossings when they are sure that it is safe to do so. | Пешеходы должны переходить проезжую часть по пешеходным переходам, когда они уверены, что это безопасно. |
| We are sure that our clients will also enjoy our latest product. | Уверены, что нашим клиентам новинка также придется по душе. |
| We are sure that you will find that Debian is unique among operating system distributions. | Мы уверены, что вы найдете Debian уникальным по сравнению с другими дистрибутивами операционных систем. |
| We're sure next year's Tokyo Auto Salon will be far more important to the aftermarket and its customers. | Мы уверены, что в следующем году в Токио Авто салон будет гораздо более важное значение для послепродажное и ее клиентов. |
| Young winners, guards officers, are sure that equality and freedom will come - here and now. | Молодые победители, гвардейские офицеры, уверены, что равенство и свобода наступят здесь и сейчас. |
| We are sure that our co-work will be useful. | Мы уверены, что наша работа окажется взаимовыгодной. |
| We are sure our goals are same - to build continuous, long term and beneficial relationships with our clients. | Мы уверены, что наши цели совпадают - строить долгосрочные, продолжительные и взаимовыгодные отношения с нашими клиентами. |
| We don't have a formal I.D., but we're pretty sure it's her. | У нас нет официальных документов, но мы вполне уверены, что это ее. |
| We're not sure we want our secret out. | Мы не были уверены, что хотим разглашать наш секрет. |
| In OIKOS & LAR we are absolutely sure that development guidelines are the key for the future. | Мы, OIKOS & LAR, абсолютно уверены, что директивы поддерживаемого развития являются необходимым ключом к будущему. |
| We are sure that now we will be able to make MetaTrader 5 maximally convenient for the business of our clients. | Мы уверены, что теперь сможем сделать MetaTrader 5 максимально удобным для бизнеса наших клиентов. |