Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
You sure you can handle your weapons? Уверены, что справитесь с оружием?
Are you sure you can keep her safe? Уверены, что сможете защитить ее?
Are you sure that gold's real? Вы уверены, что золото настоящее?
Are you sure you want to give that up? Вы уверены, что хотите от этого отказаться?
Are you sure that subcontracting is the way to go here? Вы уверены, что субподряд здесь уместен?
Are you sure you don't want? ы уверены, что не хотите?
Are you sure you want to take him? Вы уверены, что хотите забрать его?
Are you sure you won't regret it? Вы уверены, что не пожалеете?
Are you sure you've killed the girl? Вы уверены, что убили девчонку?
Moto: Are you sure you're okay? Вы уверены, что все хорошо?
Are you sure you want to look? Вы уверены, что хотите взглянуть?
Are you sure the guard won't say anything? Вы уверены, что сторож ничего не скажет?
Are you sure you have the right person? вы уверены, что взяли того человека?
Are you sure you won't change your mind? Вы уверены, что не передумаете?
Are you sure that's a wise choice? Вы уверены, что это правильный выбор?
Your guy's sure she's here? Вы уверены, что она придет?
Are you sure it was a man? Уверены, что это был мужчина?
Are you sure you're all right to ride? Вы уверены, что вы готовы к поездке?
You sure it's sanitary to be eating here? Вы уверены, что здесь гигиенично кушать?
Are you sure this is a wedding cake? Вы уверены, что это свадебный торт?
Are you sure you want to do this? Вы уверены, что мы этого хотим?
Are you sure she'll be all right? Вы уверены, что она справится?
Are you so sure it's a coincidence? Вы уверены, что это совпадение?
If you're sure it's the fuselage of the Malabar Princess, cut it up into pieces and go over it. Если вы уверены, что это фюзеляж Принцессы Малабара, поднимите его наверх по частям.
Are you sure the detector was working? Вы уверены, что детектор работает?