Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
But even if you will spend here just a short time during your breakfast we are almost sure that you will like to come back here to have a lunch or dinner. Но даже если Вы проведете здесь только короткое время своего завтрака, мы уверены, что Вы захотите вернуться на ланч или ужин.
And you're so sure the parents are involved because...? И вы уверены, что родители соучастники, потому что...?
Latvia's population is sure that the protests are likely to reach their preferred government decision-making, since last year has been reduced, shows public opinion research center SKDS July survey results. Латвия населения уверены, что забастовка, скорее всего, достигнет своего предпочтительного государственных решений, поскольку в прошлом году был сокращен, показывают исследования общественного мнения центра SKDS По результатам обследования.
are you sure you want to delete this file? "Вы уверены, что хотите удалить файл?"
Now, are you sure that you wouldn't feel more comfortable staying at a motel? Вы и теперь уверены, что не вы не будете чувствовать себя комфортнее, если остановитесь в мотеле? Что?
You're sure I can't change your mind? Вы уверены, что мне не удастся вас переубедить?
Are you sure he doesn't already know? Вы уверены, что он ещё не знает?
you sure you're going to be okay with her? Вы уверены, что она Вам не помешает?
You sure you want to do that? Вы уверены, что я вам нужен?
Are you sure Kaba was in his cell when you locked the door? Вы уверены, что Каба находился в камере, когда вы блокировали дверь?
Are you sure she's in here? Вы уверены, что она здесь? Нет, не уверен.
You sure you want me to come? Вы уверены, что я там нужен?
Now are you quite sure I can do nothing? Уверены, что я ничем не могу помочь?
Are you still so sure you long for me so much? Вы по-прежнему так уверены, что сильно меня жаждете?
You sure he's one of them? Вы уверены, что это он?
Are you sure that you didn't see somebody using this last night? Вы уверены, что не видели никого, кто пользовался этим прошлой ночью?
Okay, you're sure this is the right way? Вы уверены, что мы идем в нужном направлении?
You sure she's not a Frenchman in disguise, sir? Вы уверены, что это не замаскированные французы, сэр?
You sure we don't need to install a GPS on our scout here? А вы уверены, что не нужно устанавливать за нашим разведчиком спутниковое наблюдение?
You sure this is right? - [Meredith] Вы уверены, что все правильно?
How sure are we it's the same guy? Насколько мы уверены, что это тот же парень?
But... are you sure Manech's dead? Но... вы абсолютно уверены, что Манек погиб?
You're sure you're done? Вы уверены, что закончили есть?
Are you sure this isn't another wild-goose chase? Вы уверены, что делу дадут ход?
But... are you sure you want to do that? Но... вы уверены, что хотите сделать это?