Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
That chip sends out a unique signal that opens its lock. Этот чип отправляет уникальный электронный сигнал, который открывает замок .
When it's time, give the signal. В соответствующее время вы дать мне сигнал.
Some bunk about the signal interfering with the lady's heart monitor. Какая-то болтовня, что сигнал мешает сердечному монитору какой-то дамы.
They're pinballing the signal out of servers in Asia and Eastern Europe. Они пинболят сигнал от серверов в Азии и Восточной Европе.
We use the signal, but we send something else. Мы используем сигнал, но мы отправим кое-что еще.
Well, I figure they tracked the signal from the stone... Думаю, засекли сигнал от камня.
We don't even know how that signal works. Мы даже не знаем, как этот сигнал работает.
You give me the signal, I'll start unscrewing bulbs. Дашь мне сигнал - я выкручу лампочки.
Expect loss of signal in less than one minute. Сигнал пропадёт через... меньше минуты.
We'll hear from you again at acquisition of signal. Услышим вас когда снова будет сигнал.
That's why I couldn't trace the signal. Вот почему я не могу отследить сигнал.
I probably did send you a signal. Возможно, я действительно послала тебе сигнал.
Give us some sort of signal that you're okay. Подай нам какой-нибудь сигнал, что ты в порядке.
Annie, the signal's bouncing off of four different satellites. Энни, сигнал проходит через четыре спутника.
If this noise or signal did something to you... you've got to fight it. Если этот шум или сигнал, действует на вас, надо с этим бороться.
I know I've got a signal there. Я знаю, у меня есть сигнал.
Look, if you feel like you can't handle it, we need a signal. Слушай, если ты чувствуешь, что не можешь справится, нам нужно придумать сигнал.
And, remember, if you see Ingrid, use the secret signal. И запомни: увидишь Ингрид - подай сигнал.
Sights of the abductions on where we've seen the signal so far. Места похищений, где мы видели слабый сигнал.
When we get in there, we can signal whoever's topside. Когда мы сделаем это, то сможем отправить сигнал тем, кто наверху.
(Finch) Mr. Casey's signal still hasn't moved. Сигнал от мистера Кейси по-прежнему без движения.
I have to pay attention to every signal my body sends or receives. Я должен обращать внимание на каждый сигнал, который посылает или получает мое тело.
Several, but just disabling two should be enough for the uplink to reset and reestablish a signal. Несколько. Выведение из строя двух штук достаточно, для того, чтобы перезагрузиться и восстановить сигнал.
The signal was weak but I've taken care of it. Сигнал был слабым, но я позаботился об этом.
FBI's attempting a Morse code signal from the observatory. ФБР пробует связаться азбукой Морзе, посылают сигнал с обсерватории.