Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
If we get close to Keller, we can pinpoint his signal and track him too. Если мы приблизимся к Келлеру, то сможем засечь его сигнал и сможем его тоже отслеживать.
I don't know, but by triangulating the signal off of other nearby cell towers, I was able to dial in a more precise location. Не знаю, но отследив сигнал соседних вышек, я более точно определила его нахождение.
In 1982, another signal of drill's Was intercepted by a guy who worked for nasa. В 1982 сигнал Дрилла был перехвачен сотрудником НАСА.
I mean, literally, all we have to do is just one more step, and we can send that signal. В смысле, нам буквально остался еще один шаг и мы сможем наконец послать сигнал.
4-4 to Danny Boy, target the dish and stop that signal. 4-4 Денни Бою, прицел на тарелку, остановить сигнал!
If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad. Если я смогу послать сигнал в Новый Нью-Йорк, нам вышлют отряд помощи.
Is that where the signal's coming from? Так это от него шёл сигнал?
What, there was a signal when you called them last night. that's right. Сигнал был, когда вы звонили им вчера! - Ну да...
So, once we trace his signal, we have an exact address? Значит, если мы отследили сигнал, то можно получить точный адрес?
This is weird - something nearby is broadcasting a video signal. Это странно, что-то неподалеку транслирует видео сигнал
This is where Michael's signal is coming from? Это то место, откуда идет сигнал от Майкла? Да.
Did you just say "signal"? Ты сейчас сказал "сигнал"?
Are you saying "signal" now? Ты сказал "сигнал" сейчас?
We tried to send a signal with the plane's transceiver, and all we got was the French woman's message on a loop. Мы пытались послать сигнал радиопередатчиком с самолёта и всё, что мы поймали было повторяющееся сообщение француженки.
So, that was a signal, then? Так это был сигнал, верно?
To hack the plane's defenses, they'd need to be at an elevated altitude, sending a powerful, uninterrupted signal. Чтобы взломать защиту самолета, им бы пришлось преодолевать огромное расстояние, посылая непрерывный сигнал.
When you get the signal, take cover or you'll get caught in the blast. Когда услышите сигнал - Укройтесь, иначе попадете во взрыв.
Once I lock in on her signal, I can track her with this. Как только я поймаю ее сигнал, я смогу отслеживать ее вот этим.
And there actually is a pretty decent signal outside, so you're not completely cut off. На самом деле, снаружи довольно приличный сигнал сети, так что вы не полностью отрезаны от окружающего мира.
At 5:15, an alarm would signal that it was over. В 5:15 сигнал будильника сообщит об окончании встречи.
(Finch) I haven't been able to find Edwards, Mr. Reese, but I've located Morris's cell phone signal. Я не смог найти Эдвардса, мистер Риз, но установил сигнал с телефона Морриса.
When I saw that an ancient signal had been triggered, Когда я увидел, что сработал древний сигнал,
If she has her cell, we could trace the signal. Если у нее есть при себе мобильник, мы можем отследить сигнал
If you're not getting a signal, it's probably just interference from IQZ's antennas. Если до тебя не доходит сигнал, вероятно, это из-за антенн фирмы.
signal's strong, minimal degradation, which means it must be local. Сигнал сильный, минимальное рассеяние, значит где-то рядом.