If we get close to Keller, we can pinpoint his signal and track him too. |
Если мы приблизимся к Келлеру, то сможем засечь его сигнал и сможем его тоже отслеживать. |
I don't know, but by triangulating the signal off of other nearby cell towers, I was able to dial in a more precise location. |
Не знаю, но отследив сигнал соседних вышек, я более точно определила его нахождение. |
In 1982, another signal of drill's Was intercepted by a guy who worked for nasa. |
В 1982 сигнал Дрилла был перехвачен сотрудником НАСА. |
I mean, literally, all we have to do is just one more step, and we can send that signal. |
В смысле, нам буквально остался еще один шаг и мы сможем наконец послать сигнал. |
4-4 to Danny Boy, target the dish and stop that signal. |
4-4 Денни Бою, прицел на тарелку, остановить сигнал! |
If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad. |
Если я смогу послать сигнал в Новый Нью-Йорк, нам вышлют отряд помощи. |
Is that where the signal's coming from? |
Так это от него шёл сигнал? |
What, there was a signal when you called them last night. that's right. |
Сигнал был, когда вы звонили им вчера! - Ну да... |
So, once we trace his signal, we have an exact address? |
Значит, если мы отследили сигнал, то можно получить точный адрес? |
This is weird - something nearby is broadcasting a video signal. |
Это странно, что-то неподалеку транслирует видео сигнал |
This is where Michael's signal is coming from? |
Это то место, откуда идет сигнал от Майкла? Да. |
Did you just say "signal"? |
Ты сейчас сказал "сигнал"? |
Are you saying "signal" now? |
Ты сказал "сигнал" сейчас? |
We tried to send a signal with the plane's transceiver, and all we got was the French woman's message on a loop. |
Мы пытались послать сигнал радиопередатчиком с самолёта и всё, что мы поймали было повторяющееся сообщение француженки. |
So, that was a signal, then? |
Так это был сигнал, верно? |
To hack the plane's defenses, they'd need to be at an elevated altitude, sending a powerful, uninterrupted signal. |
Чтобы взломать защиту самолета, им бы пришлось преодолевать огромное расстояние, посылая непрерывный сигнал. |
When you get the signal, take cover or you'll get caught in the blast. |
Когда услышите сигнал - Укройтесь, иначе попадете во взрыв. |
Once I lock in on her signal, I can track her with this. |
Как только я поймаю ее сигнал, я смогу отслеживать ее вот этим. |
And there actually is a pretty decent signal outside, so you're not completely cut off. |
На самом деле, снаружи довольно приличный сигнал сети, так что вы не полностью отрезаны от окружающего мира. |
At 5:15, an alarm would signal that it was over. |
В 5:15 сигнал будильника сообщит об окончании встречи. |
(Finch) I haven't been able to find Edwards, Mr. Reese, but I've located Morris's cell phone signal. |
Я не смог найти Эдвардса, мистер Риз, но установил сигнал с телефона Морриса. |
When I saw that an ancient signal had been triggered, |
Когда я увидел, что сработал древний сигнал, |
If she has her cell, we could trace the signal. |
Если у нее есть при себе мобильник, мы можем отследить сигнал |
If you're not getting a signal, it's probably just interference from IQZ's antennas. |
Если до тебя не доходит сигнал, вероятно, это из-за антенн фирмы. |
signal's strong, minimal degradation, which means it must be local. |
Сигнал сильный, минимальное рассеяние, значит где-то рядом. |