Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
They responded before to a telepathic signal from you. Они отзывались на ваш телепатический сигнал.
We're getting a signal from Dr. Franklin on Mars. Мы получили сигнал от доктора Франклина с Марса.
Track the signal, find out which ship he's in. Отследите сигнал, узнайте, в каком корабле он находится.
I came here to tell you the Takari has received our signal. Я пришел сюда, чтобы сказать вам, что Такари получили наш сигнал.
Your signal will never reach the rebel base. Твой сигнал не попадёт на базу повстанцев.
The signal keeps dropping in and out but it's definitely a man. Сигнал не стабилен, плохо слышно, но это определенно мужчина.
I got a lock on the caller's signal. Я получил информацию об абоненте, через по сигнал.
Getting signal lock, sir. It's... Запеленговали сигнал, сэр, он...
This puts out a signal that we can track. Эта штука подает сигнал, который мы можем отследить.
At mission complete, signal for extraction. Когда выполните задание, дайте сигнал об эвакуации.
Some members considered those payments to represent an alarm signal indicative of weaknesses in the United Nations remuneration system. Ряд членов Комиссии считали, что сам факт таких выплат можно расценивать как сигнал тревоги, свидетельствующий о недостатках в системе вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
Smooth surfaces result in specular reflection with practically all of the signal being reflected away from the sensor. Гладкие поверхности дают зеркальное отражение, когда сигнал практически полностью отражается в направлении датчика.
In this context, we feel that the political signal being sent by the draft resolution is particularly timely. В этом контексте мы считаем актуальным тот политический сигнал, который посылает данный проект резолюции.
It is a signal that would be recognized by Member States and by people around the world. Это сигнал, который должны заметить государства-члены и народы во всем мире.
We're having a problem trying to find a way to return her signal. У нас не получается найти способ вернуть ее сигнал.
The data is meaningless, but the signal is traceable. Данные смысла не имеют, а вот сигнал отследить можно.
Avery gave me the signal, and... I froze. Эйвери дал мне сигнал, а я застыл.
We're heading to the basement, trying to lose the cell signal on the bomb. Направляемся в подвал, пытаемся заглушить сотовый сигнал бомбы.
Kuttner, I've lost track of your signal. Катнер, я теряю твой сигнал.
It's a far stronger signal than anything we've picked up before. Этот сигнал намного сильнее чем те, что мы ловили прежде.
If he got a signal through to the mothership... Он посылает сигнал на материнский корабль...
The stronger signal's on bearing 242. Более сильный сигнал на направлении 242.
It sucks up every signal in a ten-block radius. Она перехватывает любой сигнал в радиусе десяти кварталов.
Most were in the building with the hostages, but there's one signal coming from 28 Liberty. Большинство было в здании с заложниками, но прошел сигнал с 28 улицы свободы.
I got a faint signal from the console, and I found the crystal that brainiac used to release zod. Я чувствую слабый сигнал с консоли, а еще я нашел кристалл, который использовал Брэйниак, чтобы освободить Зода.