Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
That was your signal, wasn't it? Это был ваш сигнал, так?
We need to get to the next highest ground so that we can signal my dad in the helicopter. Надо попасть на самую высокую точку, чтобы передать сигнал папе.
Just before I was struck, he set off a bottle rocket, a signal we'd worked out, two kilometers away. Как раз перед тем, как меня ударили, он запустил бутылочную ракету, сигнал, о котором мы договорились, за два километра.
And they left that turn signal on since they left the house that morning. И они не отключают сигнал поворота с тех пор, когда уехали из дома тем утром.
Doesn't mean it's a signal. Это не сигнал - наверное, винчестер разогревается.
Ståhlgren says the Coast Guard received a signal... on the emergency frequency. Фальк! Береговая Охрана получила сигнал азбукой Морзе
The signal is a watch, worn on the left hand, banded upside down. Сигнал - это часы на левой руке, надетые наоборот.
She didn't even give me the signal. Она даже не дала мне сигнал!
Did marshall give me the signal? Что, Маршалл дал мне сигнал?
If the signal's strong it sounds even closer Если сигнал сильный, то звук еще ближе.
And you get a bunch of replies again So you pick out the strongest signal Принимаешь кучу позывных и выбираешь самый сильный сигнал.
Can you hear a really faint signal? Ты и в правду можешь поймать даже слабый сигнал?
Chakotay, can you send a com signal directly to Seven's cortical node? Чакотэй, можете послать сигнал прямо в кортикальный узел Седьмой?
We found another signal embedded in the message - a letter within a letter. Мы нашли другой сигнал, внедренный в письмо - письмо внутри письма.
Then I saw the signal - the one that told us to go to ground. Потом я увидел сигнал и понял, что стоит лечь на дно.
[FRASIER SIGHS] You see, whenever Kenny sends someone out to the candy machine, it's a signal that that person won't be around anymore. Видишь ли, если Кенни отправляет кого-то к торговому автомату это сигнал, что человека более не хотят здесь видеть.
Floating around, like a radio signal? Плавает вокруг, как радио сигнал?
We're trying to see if there's a way we can intercept Ginn's signal and download it into the ship's memory banks. Мы пытаемся понять, есть ли способ перехватить сигнал Гин и сохранить его в память корабля.
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах.
Well, I'll get in contact with Anil, see if the resistance has a receiver that can help us triangulate the signal. Я свяжусь с Индиго, узнаю, есть ли у сопротивления приемник, который поможет нам засечь сигнал.
Then is it possible she's in no condition to activate the homing signal? Тогда, возможно, она не в состоянии активировать приводной сигнал?
We have to respond to the signal. Должны же мы отреагировать на сигнал!
You should take care of the alarms, so there's not a signal of the temp raising in the vaults. Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры.
Okay, signal's in place, the phone's working, we're good to go. Итак, сигнал подан, телефоны работают, всё готово.
So, if you so much as try and signal... I don't know what to tell you, Sam. Relationships have consequences. И если ты хотя бы попытаешься подать сигнал, человеческих отношений без последствий не бывает, Сэм.