| Signal just bounced back three miles away. | Сигнал отразился в трёх милях отсюда. |
| Signal originated at cell towers in northeast D.C. | Сигнал от вышки сотовой связи на северо-востоке Вашингтона. |
| Signal 13, report of shots fired, Pennsylvania and Gold. | Сигнал 13, сообщение о стрельбе, Пенсильвания и Голд. |
| Signal "Maid" was obtained at seven o'clock in the square 40-20. | Сигнал "Мэйдей" был получен в семь часов в квадрате 40-20. |
| Signal 13, Warwick, near Longwood, in the alleys. | Сигнал 13, Уорвик, ближе к Лонгвуд, в переулках. |
| 5.2.1.30.2. Signal generation applicable to Endurance Braking systems / 5.2.1.30.2.1. | 5.2.1.30.2 Сигнал, инициируемый при использовании системы замедления без тормозов /. |
| Ship Construction Fishing Equipment Cutting Tools Abrasives Alarm and Signal... | Строительство Судна Лов рыбы Оборудования Сокращение Инструментов Абразивы Тревога и Сигнал... |
| Signal above maximal level is clipped. | Сигнал выше максимальной амплитуды просто обрезается. |
| In 1989, he was transferred to the Stavropol Radio Plant Signal as a chief engineer. | В 1989 году перевёлся на ставропольский радиозавод «Сигнал», где стал главным инженером. |
| Signal consists of several package protocols. | Сигнал состоит из нескольких пакетных потоков. |
| Signal from the cell brought us here. | Сигнал с него привел нас сюда. |
| Signal, which we receive... allows to work straight with computer that controls the bomb. | Сигнал, который мы получаем... позволяет напрямую работать с компьютером, контролирующим бомбу. |
| Yes? Signal from RDF, sir. | Да? - Сигнал с радаров, сэр. |
| Signal broadcasting at full strength, sir. | Сигнал транслируется на полную силу, сэр. |
| Signal hasn't moved since Adam locked in on it. | Сигнал не перемещался, так как Адам зафиксирован на нём. |
| Signal the lead ship that we will proceed with... | Дайте сигнал флагману, что мы готовы... |
| Signal when you're finished, Alan. | Подашь сигнал, когда закончишь, Алан. |
| Signal Mr. Thompson on the Ranger. | Подайте сигнал мистеру Томпсону на Скитальце. |
| Signal the chopper and set the flare. | Дай сигнал вертолету, пусти ракету. |
| Signal emanating from a location nearly 70 miles from here. | Поймал. Сигнал подается километрах в 100 отсюда. |
| Signal received, attack commencing in one minute. | Сигнал приняли, атака через одну минуту. |
| Signal cut out here, But once we go in, Mr. Solomon, I can re-acquire it. | Сигнал здесь прервался, но внутри, мистер Соломон, я смогу его восстановить. |
| The Signal from Ray's ATOM suit is getting stronger. | Сигнал с костюма "Атом" Рэя становитсч сильнее. |
| Signal is definitely coming from the moon. | Нет. Сигнал явно идёт от луны. |
| All units, we've got a Signal 7 at the corner of Courtland and Baker. | Всем подразделениям: мы получили Сигнал 7 на углу Кортленд и Бэйкер. |