Coincidentally there's a signal. |
Как раз кстати был дан сигнал. |
Can we signal them? |
Мы можем подать сигнал? |
Keep the signal alive, commander. |
Не теряйте сигнал, командир! |
We're receiving a signal. |
Мы получаем сигнал, сэр. |
There's no signal here. |
Здесь сигнал не ловит. |
You guys must have interrupted the signal. |
Это вы сигнал прервали. |
We need some kind of signal. |
Нам нужен своего рода сигнал. |
Tower, I have a confirmed signal. |
Вышка, я получил сигнал. |
We need to find a better signal. |
Нам нужно найти сигнал получше. |
Perhaps that was the signal. |
Возможно, это был сигнал. |
But we jammed the signal. |
Но мы отключили сигнал. |
This signal is coming from Medellín. |
Сигнал идет из Медельина. |
Admiral, I've lost the mine's signal. |
Мы потеряли сигнал мины. |
Sir, we tracked the broadcast signal. |
Мы отследили сигнал трансляции. |
The Goa'uld may track our signal. |
Гоаулды могут отследить его сигнал. |
So you can actually send a signal... |
Значит вы можете послать сигнал... |
A signal from a system-tethered device. |
Сигнал от системного устройства-привязи. |
I'll just give the signal. |
Я только подам сигнал. |
I'll signal you. |
Я дам тебе сигнал. |
Can you trace the signal, Abbs? |
Можешь отследить сигнал, Эббс? |
The signal from the tracking device stopped here. |
Сигнал от навигатора остановился здесь. |
Maybe we can boost your signal with it. |
Может сможем усилить сигнал? |
This Cordolaine signal thing, how does it work? |
Как работает этот кордолейнский сигнал? |
Sound the signal for a general assembly. |
Подай сигнал для общего собрания. |
Do you still have my signal? |
Мой сигнал не потеряла? |