| Coincidentally there's a signal. | Как раз кстати был дан сигнал. |
| Can we signal them? | Мы можем подать сигнал? |
| Keep the signal alive, commander. | Не теряйте сигнал, командир! |
| We're receiving a signal. | Мы получаем сигнал, сэр. |
| There's no signal here. | Здесь сигнал не ловит. |
| You guys must have interrupted the signal. | Это вы сигнал прервали. |
| We need some kind of signal. | Нам нужен своего рода сигнал. |
| Tower, I have a confirmed signal. | Вышка, я получил сигнал. |
| We need to find a better signal. | Нам нужно найти сигнал получше. |
| Perhaps that was the signal. | Возможно, это был сигнал. |
| But we jammed the signal. | Но мы отключили сигнал. |
| This signal is coming from Medellín. | Сигнал идет из Медельина. |
| Admiral, I've lost the mine's signal. | Мы потеряли сигнал мины. |
| Sir, we tracked the broadcast signal. | Мы отследили сигнал трансляции. |
| The Goa'uld may track our signal. | Гоаулды могут отследить его сигнал. |
| So you can actually send a signal... | Значит вы можете послать сигнал... |
| A signal from a system-tethered device. | Сигнал от системного устройства-привязи. |
| I'll just give the signal. | Я только подам сигнал. |
| I'll signal you. | Я дам тебе сигнал. |
| Can you trace the signal, Abbs? | Можешь отследить сигнал, Эббс? |
| The signal from the tracking device stopped here. | Сигнал от навигатора остановился здесь. |
| Maybe we can boost your signal with it. | Может сможем усилить сигнал? |
| This Cordolaine signal thing, how does it work? | Как работает этот кордолейнский сигнал? |
| Sound the signal for a general assembly. | Подай сигнал для общего собрания. |
| Do you still have my signal? | Мой сигнал не потеряла? |