We just put the 4400s under, but we're not sure if that's killed the signal. |
Мы только что усыпили всех 4400, но не уверены, подавило ли это сигнал. |
Now, boss, if we get to higher ground, I may be able to send out a signal or even a call for help. |
Теперь, босс, если мы поднимемся выше, я смогу послать сигнал, или даже запросить помощь. |
Lori, we lost the signal; can you resend? |
Лори, мы потеряли сигнал, можешь повторить? |
If you can get a signal, then you can find me thanks to our friends at the NSA. |
Если вы принимаете мой сигнал, значит мы вместе! Спасибо за это нашим друзьям из АНБ. |
Back in the Air Force, I once dropped down to 1,500 feet to catch a signal. |
Однажды, ещё когда я служил в ВВС, пришлось снизиться до 450 метров, чтобы поймать сигнал. |
Are there some kind of devices that could override the signal? |
У вас есть какие нибудь устройства, которые могут перехватить сигнал? |
You got his cell signal, right? |
Поймали сигнал с его мобильника, верно? |
You know, the gates would only need to be opened once to get the access signal. |
Знаете ли вы, что ворота достаточно открыть всего лишь один раз, чтобы получить сигнал доступа. |
I've been trying to call you but it appears impossible to get a signal. |
Я пытался дозвониться до тебя, но, видимо, сигнал совсем пропал. |
The coast guard is investigating the area where the plane went off the radar after sending a mayday signal. |
"Береговая охрана прочёсывает район, где самолет пропал с экрана радаров, подав сигнал бедствия". |
Well, I've been given access to the exact frequency that the drone communicates on, and traced the signal's emanation point to Brooklyn. |
Мне дали доступ к частоте, на которой общается дрон, и сигнал исходит из Бруклина. |
(BEEPING) - Yes, it is the same signal. |
Да, это тот же самый сигнал. |
We can't just send a signal. |
ћы не можем просто послать сигнал. |
He has a special signal he shines in the sky? |
Он зажжёт в небе специальный сигнал. |
Can you get a signal off a dinghy? |
Можете вы получить сигнал со шлюпки? |
I got so used to that being my signal all this time. |
Я уже привыкла, что это всегда было сигнал для меня. |
The signal's picked up by the router here, which transmits the captured video to the Internet. |
Сигнал посылается прямо в роутер, который транслирует заснятое видео в интернет. |
Maybe if we get into that valley, we might be able to pick up a signal. |
Может быть, если мы попасть в эту долину, Мы могли бы быть состоянии поднять сигнал. |
Just like they used our satellites against us, we can use their own signal against them. |
Они использовали наши спутники против нас, мы используем их сигнал против них. |
And as soon as she I.D.s Rolo Ramirez, she'll signal us in. |
И как только она опознает Роло Рамиреза, она даст нам сигнал. |
When we know Nimah's alone in the house, we'll give you the signal. |
Когда будем уверены, что Нима в доме одна, мы подадим сигнал. |
They'd be forced to stop and dig out our signal before they could go anyplace. |
Они будут вынуждены остановиться и раскопать наш сигнал прежде, чем они смогут куда-нибудь лететь |
Activate it when you're ready and the signal will lead us straight to you. |
И сигнал приведет нас прямо к тебе. |
Maybe they're not blocking the signal from inside the base? |
Может они блокируют сигнал не с базы. |
You give any kind of signal whatsoever, it'll be the last thing that you do. |
Подай хоть намек на сигнал, и это будет последнее, что ты успеешь в жизни. |