| Other DVB-cards and receivers counted this signal insufficient for the normal reception of digital signal and showed that the lock was absent. | Другие же DVB-карты и ресиверы посчитали данный сигнал недостаточным для нормального приема цифрового сигнала и показали, что лока нет. |
| The CATV receiver receives the optical signal and converts it into standard analog TV signal. | FTTH CATV приемник принимает оптический сигнал и преобразует его в стандартный аналоговый ТВ-сигнал. |
| Both types of synapses rely on neurotransmitters to transduce the electrical signal into a chemical signal and back. | Оба вида синапсов используют нейротрансмиттеры для перевода электрического сигнала в химический сигнал и обратно. |
| In this way, the mechanical sound signal is converted into an electrical nerve signal. | Таким образом, звуковой сигнал превращается в нервный импульс. |
| Instead of this hunger signal coming from our stomach, this emotional signal - feeling sad - triggers that urge to eat. | Вместо сигнала о голоде, поступающего из желудка, эмоциональный сигнал - грусть - вызывает желание покушать. |
| Some of these are triggered by a signal - maybe the signal was never sent. | Некоторые из них взрываются сигналом, возможно, сигнал не был послан. |
| This invokes a short sound signal, and a special red indicator lamp is lit in the passenger space, along with a signal lamp on the driver's control panel. | При этом звучит короткий звуковой сигнал, в салоне загорается специальная красная лампа, а на пульте у водителя - сигнальная лампочка. |
| So a low frequency signal will, in theory, still be detectable even after it has been overwritten hundreds of times by a high frequency signal. | Так низкочастотный сигнал теоретически может быть определен даже после того, как перезапись производилась сотни раз на высокой частоте сигнала. |
| The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal. | Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст. |
| And then when that person is near an electronic signal, like a computer or a phone, the biotracker steals that signal. | И когда этот человек находится рядом с электронным сигналом, как у компьютера или телефона, биотрекер крадёт этот сигнал. |
| If acyclic, specific in the editor the signal is understood as specific area of an infinite signal, and outside of specific area the signal is equal to zero. | Если непериодический, то заданный в редакторе сигнал понимается как заданная область бесконечного сигнала, и вне заданной области сигнал равен нулю. |
| Dude, using the word "signal" as signal? | Используешь слово "сигнал" для сигнала? |
| The outputs of the 'AND' gates will only be high when the control signal and the input signal (d0 or d1) are high. | Выходы 'AND' элементов будут высоким, только когда управляющий сигнал и входные сигналы (d0 или d1) высокие. |
| When the function f is a function of time and represents a physical signal, the transform has a standard interpretation as the frequency spectrum of the signal. | Когда функция f {\displaystyle f} является функцией времени и представляет физический сигнал, преобразование имеет стандартную интерпретацию как спектр сигнала. |
| The filtered far-end signal is subtracted from the near-end signal. | Отфильтрованные сигнал с дальнего конца вычитается из сигнала с ближнего конца. |
| Failed signal: When the market fails to go in the direction of a technical analysis chart signal. | Failed signal: Неисправный сигнал: ситуация, когда рынок идёт в противоположную сторону, чем указанная (сигнал) системой технического анализа. |
| After that there will be a dialogue for a task of properties: the initial scale of a signal on axes X, Y and whether is a signal periodic (it is required at the spectral analysis). | После этого появится диалог для задания свойств: начальный масштаб сигнала по осям Х, У и является ли сигнал периодическим (это потребуется при спектральном анализе). |
| That is, the receiver measures a signal that is equal to the sum of the signal encoding the desired information and a continuous random variable that represents the noise. | Таким образом, приёмник воспринимает сигнал, который равен сумме сигналов, кодирующего нужную информацию и непрерывную случайную, которая представляет шум. |
| It's got a very low battery, but it has a signal... a faint signal. | У него батарейка почти села, но сигнал есть... слабенький совсем. |
| Ferry boats not navigating by radar shall, instead of the signal prescribed in paragraph 1 above, give as a fog-signal one long blast followed by four short blasts; this signal shall be repeated at intervals of not more than one minute. | Паромы, плавающие без помощи радиолокатора, вместо сигнала, предписанного выше в пункте 1, подают один продолжительный гудок, за которым следуют четыре коротких гудка ; этот сигнал повторяется с интервалом не более одной минуты . |
| The Time Signal Control Room generates the standard LF signal and time code that is broadcast. | Панель управления сигналом времени генерирует стандартный сигнал LF и временный код, который далее транслируется. |
| Signal distribute may decrease its signal, brightness, and color quality. | Распределенный сигнал может уменьшить яркостью и качество цвета сигнала. |
| This analog signal will be close to an ideal digital signal, but the differences will reveal important information. | Этот аналоговый сигнал близок к цифровому, но различия раскрывают важную информацию. |
| These devices transform mechanical energy (received acoustic sound wave) to an electrical signal that can be analyzed by the signal processing system of the sonar. | Эти устройства преобразуют механическую энергию (звуковая волна) в электрический сигнал, анализируемый затем системой обработки гидролокатора. |
| The atmospheric signal is very weak and the signal needs to be amplified by around 80 dB. | Сигнал, поступающий из атмосферы, обычно очень слаб и нуждается в усилении порядка 80 дб. |