| There is no use in attempting to trace this signal. | Не стоит пытаться отследить этот сигнал. |
| In a few moments you'll hear the time signal from Freiburg. | Через несколько минут вы услышите Сигнал о точном времени в Фрайбурге. |
| They will stand by until the signal is given. | Они буду ждать, пока не будет дан сигнал. |
| For some reason, hyperspace amplifies the signal considerably. | По какой-то причине подпространство усиливает мысленный сигнал. |
| I am detecting the same signal here, Anna, somehow. | Я нахожу здесь этот же сигнал, Анна. |
| Scotty's signal should be coming through any moment now. | Сигнал Скотти должен пройти в любой момент. |
| None of them have acknowledged my contact signal. | Ни одна из них не распознала мой сигнал. |
| Captain, that's the old Morse code call signal. | Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе. |
| Then it's a derelict, its signal left on automatic. | Значит, это брошенное командой судно, сигнал оставлен на автомате. |
| Captain, we're getting a signal from the spacecraft. | Капитан, мы получили сигнал с космического судна. |
| It's another signal now, sir. | Есть еще один сигнал, сэр. |
| He has the location of this balcony and a precision signal light. | Он знает, где находится твой балкон, и сможет подать световой сигнал. |
| If I signal the fleet, this lot might pick it up. | Если я предупрежу флот, они перехватят сигнал. |
| Standard general alert signal from Starfleet Command, captain. | Стандартный сигнал тревоги от командования Звездного флота. |
| Captain, receiving a transporter signal. | Капитан, мы получили сигнал с транспортера. |
| Praetor, we've received the transponder signal. | Претор, мы получили сигнал передатчика. |
| The signal won't travel far, we have to get closer. | Сигнал далеко не распространится, мы должны подойти поближе. |
| When I give the signal, you all start work on this rock pile. | Когда я дам сигнал, вы все начнете работать на этой куче. |
| They understand my signal for action? | Им понятен мой сигнал к началу действий? |
| You know, some kid in Croydon boosts the signal. | Знаешь, какой-то пацан в Кройдоне усиливает сигнал. |
| Her cell signal was our trojan horse through Vikram's first firewall. | Сигнал ее сотового стал троянским конем для первого файервола Викрама. |
| Roan will signal when he sees Ontari. | Роан подаст сигнал, увидев Онтари. |
| I cannot stop the graviton signal, Captain. | Я не могу остановить гравитационный сигнал, капитан. |
| We can transmit the signal throughout most of this sector, but beyond that... | Мы можем передавать сигнал в пределах этого сектора, но за ним... |
| Of course, it would take a very powerful telepath to send a signal that far ahead. | Конечно, нужен очень сильный телепат, чтобы послать сигнал на такое расстояние. |