Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
Raph, Mikey, since you two have nothing better to do, go track the signal. Раф, Майки, так как вам обоим нечего делать, отследите сигнал.
Dispatch is saying they're still getting a signal from the phone. Диспетчер говорит, что он все еще получает сигнал с телефона.
If the Stargate's open they'll be able to pick up my signal. Видите ли, если Звездные Врата открыты, они смогут поймать мой сигнал.
Must be what was sending the signal. Должно быть это то, что посылало сигнал.
The signal's faint, but we can still track her. Сигнал довольно слабый, но у нас все еще есть возможность поймать ее.
So, mirror, signal, manoeuvre. Так, зеркало, сигнал, маневр.
Trying to lock onto her signal, boss. Пытаюсь отследить её сигнал, босс.
OK, it's my turn on that signal, Peter, get down. Хорошо - моя очередь на сигнал, спускайся, Питер.
imagine that Otto would overlook a signal. Поверить не могу, что Отто прозевал сигнал.
Call me when you have signal. Позвони, когда у тебя будет сигнал.
I've just transmitted the satellite signal. Я только что передал спутниковый сигнал.
There's a weird signal coming from the salt mines. Из соляных шахт исходит странный сигнал.
The signal's coming from... that's not possible. Сигнал исходит из... Да это невозможно.
Top of that sometimes you get signal. На её верхушке иногда можно поймать сигнал.
I'll keep the signal going, hold the fort as long as I can. Я буду удерживать сигнал, держать оборону как можно дольше.
If you send a signal, they will not answer. Если просто послать сигнал, они не ответят.
Maybe that'll give us enough power to pull in a signal. Может, это даст достаточно энергии, чтобы поймать сигнал.
I'll signal a few assets to be on alert. Я дам сигнал нескольким группам, чтобы были готовы.
I thought - he must have scrambled the signal. Я думала... Он, должно быть, сбросил сигнал.
I'm getting a signal inside the rock. Ко мне проходит сигнал из глубин этого известняка.
The panic signal from the P.I. office. Это сигнал тревоги из моего офиса.
Captain Carter, Dr Jackson, signal the Tok'ra. Капитан Картер, доктор Джексон, пошлите сигнал ТокРа.
Tell the Minbari ship to stand by in hyperspace until we signal. Скажите минбарскому кораблю оставаться в гиперпространстве, пока мы не дадим сигнал.
We need a deadly virus, a signal that can totally escape their codes. Нам нужен смертельный вирус ложный сигнал, который обойдёт их коды.
In the event that something goes wrong, I suggest we come up with a signal. В случае, если что-то пойдет не так, предлагаю подать определенный сигнал.