I'm reading his signal at Starling National. |
Я считываю его сигнал в Национальном Банке Старлинг Сити. |
The plan is that we wait for him to post a signal, then I make contact. |
По договоренности сначала он подает сигнал, а потом я иду на встречу. |
That was a signal meant for our families. |
Это был сигнал для наших семей. |
I'm picking up a weak subspace transponder signal. |
Я зафиксировал слабый сигнал подпространственного транспондера. |
But I was able to trace the signal. |
Но я смог отследить сигнал. Давай. |
No, the signal's definitely coming from the moon. |
Нет, сигнал определенно идет с луны. |
The signal's being bounced all over the city. |
Но сигнал прыгает через весь город. |
The cell phone signal came from this house. |
Сигнал телефона идет из этого дома. |
Because of the high value of the target, any decision to take action will be verified by us through the signal. |
Из-за высокой важности цели, любое решение принятия действий будет подтверждено нами через сигнал. |
We turned the bug on for two minutes, traced its signal, and that's where it landed. |
Мы включили жучок на пару минут, отследили его сигнал, и вот куда он пришёл. |
You got the emergency abort signal. |
Ты получил экстренный сигнал прервать задание. |
Recording live signal for the feedback loop. |
Записываю транслируемый сигнал, чтобы зациклить видео. |
Hack the signal, send it from the van. |
Перехватываем сигнал, посылаем его из фургона. |
We've been trying to track Snart, but he must have disconnected the signal somehow. |
Мы пытались отследить Снарта, но он каким-то образом отрубил свой сигнал. |
I just hope she remembers the signal. |
Я только надеюсь что она помнит сигнал. |
But this captures the signal and loops it back to the FBI. |
Но прибор перехватывает сигнал и передает его ФБР. |
Otherwise, your signal can jump locations suddenly. |
Иначе, твой сигнал может совершить резкий скачок. |
He tried to contact us ten minutes ago, but his signal was cut off. |
Он попытался с нами связаться 10 минут назад, но сигнал прервался. |
Those towers pump out a steady signal like a waterfall. |
Эти башни отражают постоянный сигнал, как водопад. |
So when I give the signal, just everybody cheer like crazy. |
Так что, когда я подам сигнал, просто все радуйтесь как сумасшедшие. |
Let me just check to make sure you're getting a signal. |
Дайте только проверить, хороший ли сигнал. |
You grabbed a signal from another dimension. |
Ты перехватывал сигнал из другого измерения. |
The details will sent via this signal shortly. |
Вскоре через этот сигнал вы получите детали. |
We shall devise some signal for your lordship when it is time to take to the field. |
Мы придумаем, какой сигнал подать вашей милости, когда настанет время выступить на поле боя. |
After an hour or so, a signal is given. |
После часа или около того подается сигнал. |