| Dr. Russell was kidnapped to create a fake signal. | Доктор Рассел похищен, чтобы создать ложный сигнал. |
| The pod sends out a coded electronic signal that acts on certain parts of the brain. | Капсула посылает зашифрованный электронный сигнал, ...который воздействует на определённые участки мозга. |
| But you said it was an encoded signal. | Но вы сказали, что это был закодированный сигнал. |
| An electronic signal that affects the sleep centres of the brain. | Электронный сигнал, который воздействует на мозговые центры сна. |
| An electronic signal that's contained in this recording. | Электронный сигнал, который содержится в этой записи. |
| When I give you the signal, get into the elevator. | Когда подам сигнал, идите к лифту. |
| At 7:12, we feel a strong telepathic signal. | В 7:12 мы почувствовали сильный телепатический сигнал. |
| Nadia to everyone, I lost the signal. | Надя всем: я потеряла сигнал. |
| Everyone knows that anything with an operating system and a signal can, in theory, be hacked. | Известно, что всё, в чём есть операционка и сигнал, теоретически можно взломать. |
| We'll call them when we get the signal. | Свяжемся с ними, когда будет сигнал. |
| Jax, set the Waverider to receive the signal and hijack all communication on the battlefield. | Джекс, пусть Вейврайдер примет сигнал и перехватит все передачи на поле боя. |
| I was able to trace the signal, find the recipient's general location. | Я смог отследить сигнал, найти общее местоположение получателя. |
| I've been transmitting a contact signal every five minutes as ordered, sir. | Я передаю контактный сигнал каждые пять минут, как и было приказано, сэр. |
| He bounced the signal off of S.T.A.R. Lab's satellite. | Он берет сигнал от спутника лаборатории СТАР. |
| Sir, we just got a signal on a secure channel, 3 clicks. | Сэр, мы только что получили сигнал на защищенный канал, З клика. |
| At home I hold my arm out on the balcony to get a signal. | Дома я вытягиваю руку с балкона чтобы поймать сигнал. |
| What's the kind of famous signal that was sent in 18... | Какой знаменитый сигнал был послан в 18... |
| It's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared. | Телепатический сигнал держит людей в страхе. |
| Last night, the signal was up for an hour. | Прошлой ночью сигнал горел почти час. |
| That's the tower we got the signal from. | Сигнал шёл с этой телефонной вышки. |
| It seems to be detecting a different signal, tho. | Кажется, он засёк другой сигнал, то. |
| I get a signal on this detecting you and here we are. | И наконец я получил кое от чего сигнал твоего присутствия. |
| Okay, so cut the alarm and jam the cell phone signal. | Хорошо, теперь выруби тревогу и заглуши телефонный сигнал. |
| The signal bearing's plus or minus three metres from the northeast corner. | Сигнал примерно здесь. Плюс-минус три метра от северовосточного угла. |
| If they don't reply, you can't track the signal. | Если они не отвечают, ты не можешь отследить сигнал. |