I sort of got your signal. |
Считай, я поймал сигнал. |
I'll tap the signal from the roof. |
Я перехвачу сигнал с крыши. |
Transmit a wideband covariant signal. |
Попробуй широкополосный конвариантный сигнал. |
They've intercepted the Ursini's signal. |
Они перехватили сигнал урсини. |
We should come up with a signal of some sort. |
Надо нам придумать какой-нибудь сигнал. |
The Chancellor is undoubtedly awaiting our signal. |
Канцлер ожидает наш сигнал. |
Try a wideband subspace signal. |
Попробуйте широкополосный подпространственный сигнал. |
So they can get a signal in. |
Чтобы они сами передали сигнал. |
Batou, I'm losing signal. |
Бато, я теряю сигнал. |
Not if I jam the signal! |
Нет, я заблокирую сигнал! |
Trying. I can't get a signal. |
Я не могу получить сигнал. |
This contains the primary signal. |
В кулоне есть базовый сигнал. |
Cordolaine signal, am I right? |
Кордолейнский сигнал, я прав? |
The all-clear signal has been disabled? |
Сигнал о порядке исчез? |
The signal cut out? |
Сигнал прервался? Почему? |
Agent Ressler... the signal. |
Агент Ресслер... сигнал. |
Relatives giving a signal. |
Так родственники подавали сигнал. |
Full signal, no service. |
Сигнал есть, а связи нет. |
Triangulate the signal and find her. |
Отследите откуда идет сигнал. |
Just getting a signal now. |
Теперь просто отслеживаем сигнал. |
Flight Control, we have boosted destruct signal. |
Управление полета, сигнал усилен. |
Captain, I have a signal from the Elasians. |
Я получила сигнал от эласиан. |
Lock in on our signal. |
Наводитесь на наш сигнал. |
It's not a signal, sir. |
Это не сигнал, сэр. |
Got a signal from Lisa. |
Поступил сигнал от Лизы. |