This ancient signal has survived and is used in the names of military band festivals. |
Именно этот старинный сигнал сохранился до сих пор и используется в названии фестивалей военных оркестров. |
The editor of signals allows quickly and to construct a desirable signal conveniently. |
Редактор сигналов позволяет быстро и удобно построить желаемый сигнал. |
Loads in the editor a signal from a file. |
Загружает в редактор сигнал из файла. |
And thus is extendable to draw a signal of the necessary form. |
И таким образом продолжаем рисовать сигнал нужной формы. |
TENS acts with the impulse which is more powerful and longer than the nerve signal of the pain. |
Аппарат подает на кожу импульс, более мощный и длительный, чем нервный сигнал боли. |
But the amplitude of the acting impulse is increased - this way the acting impulse artificially amplifies pathological signal. |
Но при этом амплитуду воздействующего импульса увеличили - таким образом, воздействующий импульс искусственно усиливает патологический сигнал. |
With this technology the restorative function of the body is amplified directly, without amplifying the pathological signal. |
В этом случае напрямую усиливается восстановительная функция организма, не усиливая патологический сигнал. |
The Voyager 2 spacecraft observed a strange signal from the ε ring during the radio occultation experiment. |
«Вояджер-2» наблюдал странный сигнал от этого кольца в эксперименте «радиопокрытия». |
The signal has several different origins in comics featuring post-Crisis continuity. |
Сигнал имеет несколько разных истоков в комиксах с последовательностью после пост-кризисного периода. |
This produces a catalytic cascade that amplifies the initial signal by controlled positive feedback. |
Таким образом возникает каскадная реакция, усиливающая исходный сигнал при помощи управляемой положительной обратной связи. |
In the simplest configuration, a sensor is directly connected to an effector, so that a sensed signal immediately produces a movement of the wheel. |
В простейшей конфигурации датчик непосредственно подключается к эффектору, так что воспринимаемый сигнал немедленно вызывает движение колеса. |
The chemical reaction then generates a signal, which is then read by the disc reader. |
В этот момент химическая реакция производит сигнал, который в последующем будет считан с диска. |
As the storm neared the coast, a "great danger signal" was broadcast on Pakistan Radio. |
С приближением шторма к берегу пакистанское радио передало сигнал об исключительной опасности. |
The goal of projection pursuit is to maximize the kurtosis, and make the extracted signal as non-normal as possible. |
Целью поиска наилучшей проекции является максимизация коэффициента эксцесса и сделать выделенный сигнал настолько ненормальным, насколько возможно. |
Play media Independent component analysis attempts to decompose a multivariate signal into independent non-Gaussian signals. |
Воспроизвести медиафайл Анализ независимых компонент пытается разложить множественный сигнал на независимые негауссовые сигналы. |
The signal was visualized by a CRT of an oscilloscope, the cathode ray was moved simultaneously with the objective. |
Сигнал визуализировался с помощью ЭЛТ осциллографа, катодный луч перемещался одновременно с объективом. |
The cost is that this eliminates the possibility of decoupling the spectrum, and introduces phase distortions into the signal. |
Однако же, это уничтожает возможность расщепления спектра и приносит в сигнал искажение фазы. |
A value of zero means to send the default SIGIO signal. |
Значение ноль означает, что нужно посылать стандартный сигнал SIGIO. |
A regenerated signal is given to the tuner module output by way of a digital stream that corresponds to DVB specification. |
Восстановленный сигнал подается на выход модуля тюнера в виде цифрового потока соответствующего спецификации DVB. |
One signal element is always sent at each second between 0 and 58. |
Информационный сигнал передаётся каждую минуту с 0 по 58 секунду. |
The signal is digitized and stored in 32kB ring buffer. |
Сигнал оцифровывается и хранится в 32-килобайтном кольцевом буфере. |
When they received a signal that the bank stagecoach was nearing the square, the armed men quickly left the building with pistols drawn. |
Когда они получили сигнал, что банковский экипаж приближается к площади, вооруженные люди быстро покинули здание с пистолетами наготове. |
Moreover, a mitochondrial localization signal is also generated. |
Кроме этого, также генерируется сигнал митохондриальной локализации. |
Through the use of an intermittent Wi-Fi signal, she reaches out to friends, family and a audience through social media. |
Поймав нестабильный сигнал Wi-Fi, она обращается к друзьям, родственникам и интернет-аудитории через социальные сети. |
A design of FMS communication that supports a real time communication with bounded message delay and reacts promptly to any emergency signal is needed. |
Необходима конструкция связи FMS, которая поддерживает связь в реальном времени с задержкой ограниченного сообщения и реагирует на любой аварийный сигнал. |