Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
You have definitely received a false signal. Таким образом вы получили ошибочный сигнал.
I'm already triangulating for a signal, Gibbs. Я уже отслеживаю сигнал, Гиббс.
He lights a cigarette, that's the signal... Прикуривает сигарету, это и есть сигнал...
When Johnny gives the signal, I want y'all there in seconds. Когда Джонни подаст сигнал, вы тут же должны быть на месте.
Jameson was able to pick up a psychic signal, but she teleported away. Джеймисон смог поймать психический сигнал, но она телепортировалась.
Once you signal S.H.I.E.L.D., the extraction team will get you both out. Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
So, that's the dwarf signal. Что же, здесь остановочный сигнал.
So you'll rig this, and the main signal further up the track. Значит, вы переключите сигнал здесь и дальше по пути.
So the vehicle locator in Mann's Bugatti is not sending a signal. Автомобильный локатор, установленный в Бугатти Манна не посылает сигнал.
Now the signal's weak, but it's still there. Их сигнал слаб, но он есть.
The transmitter I left behind simply overrides the signal of the atomic clock. Я установила передатчик, который просто опережает сигнал атомных часов.
Then I'll signal you with the flashlight through the window. Тогда я подам тебе сигнал фонариком - через окно.
I'm trying to reach them, and I'm getting no signal. Пытаюсь поймать их сигнал, и ничего.
If the signal fades "BANG"! Если сигнал пропадет, то клянусь, она сразу взорвется.
Plugs directly into their brain stem in order to boost the psychic signal. Чтобы усилить их психический сигнал эта штука вводится прямо в ствол мозга.
So that's the signal I picked up in the Tardis. Вот из-за чего я получил тогда сигнал в Тардисе.
We know where their signal came from. Мы знаем откуда исходил их сигнал.
The signal the nanites are receiving would be on a very special spectrum. Сигнал наниты получают в особом спектре.
Text me if the signal moves. Пиши, если сигнал будет двигаться.
And if I see that hand signal before I see our infiltrator, you win. Если я увижу этот сигнал раньше нашего противника - вы победили.
Well, they'll still get the signal. Larry'll come. Но они все равно получают сигнал.
I have a signal as if it still were here. Тут сигнал, как будто она еще здесь.
Happy, the signal's still jumping around. Хеппи сигнал все еще не стабильный.
I can't even grab a regular broadcast signal. Не могу поймать даже обычный телевизионный сигнал.
But we're trying to bounce a signal off a Russian military satellite, reestablish contact that way. Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь.