Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
(a) The signal may be activated by the application of the service braking system in such a manner that it would produce, in an unladen condition and engine disconnected, under the test conditions of Type-0 as described in annex 4, a deceleration as follows: а) Сигнал может приводиться в действие посредством включения системы рабочего тормоза таким образом, чтобы она создавала, в порожнем состоянии и при отключенном двигателе, в условиях испытания, предусмотренных для типа 0, описание которого приводится в приложении 4, следующее замедление:
In the case of vehicles equipped with an electric control line the signal shall be generated by the motor vehicle when a message "illuminate stop lamps" is received via the electric control line from the trailer. 5.2.1.30.5 В случае транспортных средств, оборудованных электрической управляющей магистралью, сигнал должен инициироваться механическим транспортным средством при передаче с прицепа посредством электрической управляющей магистрали сообщения "включение стоп-сигналов" 10/.
Any open file descriptors belonging to the process are closed; any children of the process are inherited by process 1, init, and the process's parent is sent a SIGCHLD signal. Любые открытые файловые дескрипторы, принадлежащие данному процессу, закрываются; любые потомки данного процесса наследуются процессом init, который имеет идентификатор (номер) 1; а родительскому процессу, посылается сигнал SIGCHLD.
On the other hand, of course, security and reconstruction are linked to the political process, and that process should provide the signal necessary to facilitate security and reconstruction in the country. С другой стороны, безопасность и восстановление, конечно, связаны с политическим процессом, и необходимо, чтобы от этого процесса исходил сигнал, который содействовал бы укреплению безопасности и восстановлению страны.
In bringing to trial those accused of war crimes, crimes against humanity and genocide, this institution has issued the clear and unequivocal signal that impunity for such offences is insupportable. Привлекая к судебной ответственности лиц, обвиняемых в военных преступлениях, преступлениях против человечности и геноциде, он послал четкий и недвусмысленный сигнал о том, что никто не избежит ответственности за такие преступления.
By taking measures that reduce the importance of nuclear weapons in security policies, the nuclear Powers would send the signal that they are resolved to make progress towards gradual nuclear disarmament and, ultimately, to eliminate these weapons. Принимая меры к тому, чтобы снизить роль ядерного оружия в политике безопасности, ядерные державы подали бы сигнал на тот счет, что они полны решимости двигаться вперед в русле поступательного ядерного разоружения с целью ликвидации в конечном итоге этого оружия.
According to the State party, such a signal sent to States which are not yet parties to the Convention could be extremely harmful to the Convention and the rights it seeks to protect. Как утверждает государство-участник, подобный сигнал государствам, которые еще не являются участниками Конвенции, может иметь самые пагубные последствия для Конвенции и прав, которые она призвана защищать.
But if you don't give the signal, how do I know you're my dad? Но если ты не подал сигнал, как я могу знать, что ты мой батя?
Well, instead of tracking people who send out that signal, can you send it out as if it were you? Вместо того, чтобы выслеживать человека, пославшего этот сигнал, ты можешь можешь послать его, словно это был бы ты?
"2.5."Tell-tale" means an optical signal that, when alight, indicates the actuation or deactivation of a device, a correct or defective functioning or condition, or a failure to function." "2.5"Контрольный сигнал" означает оптический сигнал, загорание которого указывает на приведение в действие или деактивацию устройства, правильное или неправильное функционирование или состояние или же на несрабатывание".
However, vessels not parallel to the side of the channel, or positioned in such a way that they may be a danger to other vessels, shall give this signal even without hearing any of the signals referred to above Однако суда, не стоящие параллельно фарватеру или занимающие положение, при котором они могут создавать опасность для других судов, должны подавать этот сигнал, даже если и на них не будет услышан ни один из предусмотренных выше сигналов.(112)
No word on how our signal was co-opted, but it seems the transmission you just saw was live from inside the Grayson house... shocking footage shows Conrad Grayson confessing to a host of illegal activities, including terrorism, conspiracy, Ни слова о том, как наш сигнал был кооптирован, но, похоже эта трансляция был в живую из дома Грейсонов... шокирующие кадры, показывают Конрада Грейсона признающегося во многих незаконных действиях, в том числе терроризм, заговор,
(a) Whether existing national and regional policies and measures are sufficient to drive the development of alternatives to HFCs or whether a global signal is required to enable industry to make necessary investments to move ahead with the development and commercialization of alternatives to HFC technologies; а) являются ли имеющиеся на национальном и региональном уровнях политика и меры достаточными для стимулирования разработки альтернатив ГФУ, или же требуется сигнал на глобальном уровне, чтобы дать возможность промышленности осуществлять необходимые инвестиции для ускорения разработки и промышленного внедрения альтернатив технологиям, основанным на ГФУ;
2.7.28.6. "Neutral state" means the state of the AFS when a defined mode of the class C passing beam ("basic passing beam") or of the main beam, if any, is produced, and no AFS control signal applies. 2.8. 2.7.28.6 "нейтральное состояние" означает такое состояние АСПО, в котором установлен определенный способ освещения для пучка ближнего света класса С ("основного ближнего света") или для главного пучка, если любой из них функционирует, и не подается управляющий сигнал АСПО;
Signal's coming from right over there where that garbage can is. Сигнал идет прямо оттуда, где стоит мусорный контейнер.
Signal shows that she should be right there in front of you. Сигнал показывает, что она должна быть прямо перед тобой.
Signal on that phone is coming from an apartment building In the Presidio. Сигнал на этот телефон приходит из жилого дома в военном городке.
If you can listen in, locate the signaL. Попробуй перехватить их разговор, отследи сигнал.
Signal's on red, it's quite safe. Включен красный сигнал, мы в безопасности.
Signal's tracing to a terminal in the far corner. Сигнал ведёт к компу в дальнем углу.
Signal's coming from a construction site by a medical center... right here. Сигнал идёт от строительной площадки медицинского центра... оттуда.
Signal's coming from a no-name phone in the east 50s. Сигнал был с одноразового телефона с востока.
Signal, pennant four, William. Сигнал, вымпел четыре, Уильям.
One person to drive the boat, one person to look for the signal on the beach, toss the drugs, right? Один управляет лодкой, другой смотрит, когда с пляжа подадут сигнал бросить наркотики, так?
The signal shall not be activated when the vehicle deceleration is below the values defined in the following table but it may be generated at any deceleration at or above those values, the actual value being defined by the vehicle manufacturer: 5.2.1.31.1 Сигнал не должен активироваться в том случае, когда замедление транспортного средства ниже значений, указанных в следующей таблице, однако он может генерироваться при любом замедлении в случае их достижения или превышения, при этом фактическое значение определяется изготовителем транспортного средства: