| Bounce the signal off our tracking station in Australia. | Перешлите сигнал через станцию в Австралии. |
| And when Ben drives that far underground... the police will lose the signal from his wire. | А когда Берт съезжает на парковку, полиция теряет сигнал его телефона. |
| The only signal we need is this. | Вот единственный сигнал, что нам нужен. |
| If I get a signal, I may have to leave suddenly. | Если мне подадут сигнал, я смогу убежать. |
| Because I'm still tracking his cell signal, and it's moving west on Millbank. | Я всё еще отслеживаю сигнал его сотового, и он движется на запад к Миллбанк. |
| We'll just wait for Alan's signal. | Мы просто ждём сигнал от Алана. |
| I've already contacted him to follow the signal. | Я его уже попросила проследить сигнал. |
| Because it's not receiving a signal. | Потому что он не получает сигнал. |
| He just didn't have enough time to send a signal. | У него просто не было времени послать сигнал. |
| The day Jenny was killed, I picked up the signal of a satellite phone near her cabin. | В день, когда была убита Дженнифер я поймал сигнал спутникового телефона возле ее хижины. |
| We're close enough that I'm picking up a signal. | Мы близко и поэтому я поймал сигнал. |
| That's why Weller didn't send the signal. | Именно поэтому Веллер и не послал сигнал. |
| Captain, we're monitoring a microwave signal that's being received by a device at your location. | Капитан, мы отследили сигнал который поступил в ваше местоположение. |
| The rogue signal is putting up a bigger firewall. | Инородный сигнал возводит больший сетевой экран. |
| You never gave us the signal. | Вы так и не дали сигнал. |
| Just have Fowkes track my mobile signal. | Пусть Фоукс отследит сигнал с моего мобильного. |
| Of sending out any signal of any sort, which means... | Возможности отправить какой-нибудь сигнал, что значит... |
| If he has a signal, the phone acts as a mike. | Когда есть сигнал, телефон работает как микрофон. |
| It's the direct signal being recorded from my head, rendered in real time. | Этот сигнал записан непосредственно из моей головы и обработан в режиме реального времени. |
| The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal. | Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал. |
| And that signal is then converted back to a high-speed data stream. | И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных. |
| Every minute, it sends a signal at the speed of light to clocks in Geneva, Basel and Zurich, synchronizing them. | Каждую минуту оно посылает сигнал со скоростью света часам в Женеве, Базеле и Цюрихе, синхронизируя их. |
| To keep a wormhole open, you have to send something through - a radio signal, anything. | Для того чтобы держать туннель открытым, необходимо что-то через него посылать радио сигнал или хоть что-нибудь. |
| We're still receiving your radio signal. | Мы все еще получаем ваш радио сигнал. |
| The signal appears to have come from the planet. | Сигнал, похоже, был послан с планеты. |