Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
This guy sends a signal up into outer space. Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос.
There's increased t2 signal on her hepatic capsule. Увеличенный Т2 сигнал на печеночной капсуле.
The authorities might try and trace his signal. Власти могут попытаться отследить его сигнал.
Then when you sent the return signal? А потом, когда вы послали ответный сигнал...?
That signal's not coming from the camera. Этот сигнал не идет от камеры.
We can feed the transponder's signal through the ship's antennae. Мы можем направить сигнал передатчика на антенну корабля.
I'm still getting that weird signal. Я до сих пор ловлю этот странный сигнал.
And without the Interceptor, we can't boost the signal. А без перехватчика, мы не можем усилить сигнал.
I've been getting this signal on my Ring. Я получаю сигнал на мое кольцо.
This is the light signal of a sinking ship, Anna Vasilievna. Это сигнал тонущего корабля, Анна Васильевна.
He must have scrambled the signal. Он, должно быть, сбросил сигнал.
But he said "signal" now. Но он сказал "сигнал".
I can patch them through the central desk and boost the signal... Если провести сигнал через центральный пульт, можно его усилить...
The guy picked up Boone's signal from the norwegian plane... Этот парень поймал сигнал Буна с норвежского самолёта...
The chances of getting a signal are slim at best. Шансы поймать сигнал в лучшем случае скудные.
I see the sync signal coming into detonator. На детонатор должен поступить сигнал синхронизации.
We can super-cool the motion sensor and at the same time intercept the sync signal. Мы можем заморозить датчик движения, перехватить этот самый сигнал и предотвратить взрыв.
When I give the signal, move. Когда я дам сигнал, вперед.
Cut me in half and I won't be able to give the signal. Разруби меня пополам, и я не смогу подать сигнал.
I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon. Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета.
The good news is the signal's getting stronger. Хорошая новость - сигнал становится сильнее.
We should get going though, before we lose the signal. Мы должны начать работать до того, как потерям сигнал.
That's the signal that hacked our network. Это сигнал, вскрывший коды наших компьютеров.
The signal strength is through the roof. Сигнал легко проникает через защитное покрытие.
Camera and data sensors are hard-lined back to us through a cable... no signal loss that way. Камера и датчики данных выведены сюда через кабель, так сигнал не пропадет.