| This guy sends a signal up into outer space. | Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос. |
| There's increased t2 signal on her hepatic capsule. | Увеличенный Т2 сигнал на печеночной капсуле. |
| The authorities might try and trace his signal. | Власти могут попытаться отследить его сигнал. |
| Then when you sent the return signal? | А потом, когда вы послали ответный сигнал...? |
| That signal's not coming from the camera. | Этот сигнал не идет от камеры. |
| We can feed the transponder's signal through the ship's antennae. | Мы можем направить сигнал передатчика на антенну корабля. |
| I'm still getting that weird signal. | Я до сих пор ловлю этот странный сигнал. |
| And without the Interceptor, we can't boost the signal. | А без перехватчика, мы не можем усилить сигнал. |
| I've been getting this signal on my Ring. | Я получаю сигнал на мое кольцо. |
| This is the light signal of a sinking ship, Anna Vasilievna. | Это сигнал тонущего корабля, Анна Васильевна. |
| He must have scrambled the signal. | Он, должно быть, сбросил сигнал. |
| But he said "signal" now. | Но он сказал "сигнал". |
| I can patch them through the central desk and boost the signal... | Если провести сигнал через центральный пульт, можно его усилить... |
| The guy picked up Boone's signal from the norwegian plane... | Этот парень поймал сигнал Буна с норвежского самолёта... |
| The chances of getting a signal are slim at best. | Шансы поймать сигнал в лучшем случае скудные. |
| I see the sync signal coming into detonator. | На детонатор должен поступить сигнал синхронизации. |
| We can super-cool the motion sensor and at the same time intercept the sync signal. | Мы можем заморозить датчик движения, перехватить этот самый сигнал и предотвратить взрыв. |
| When I give the signal, move. | Когда я дам сигнал, вперед. |
| Cut me in half and I won't be able to give the signal. | Разруби меня пополам, и я не смогу подать сигнал. |
| I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon. | Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета. |
| The good news is the signal's getting stronger. | Хорошая новость - сигнал становится сильнее. |
| We should get going though, before we lose the signal. | Мы должны начать работать до того, как потерям сигнал. |
| That's the signal that hacked our network. | Это сигнал, вскрывший коды наших компьютеров. |
| The signal strength is through the roof. | Сигнал легко проникает через защитное покрытие. |
| Camera and data sensors are hard-lined back to us through a cable... no signal loss that way. | Камера и датчики данных выведены сюда через кабель, так сигнал не пропадет. |