| But in this, you can't get a signal. | Но здесь сигнал просто не проходит. |
| The same tell-tale signal may be used. | Для этого может использоваться этот же контрольный сигнал. |
| The emergency stop signal may be useful for emergency braking at high speed. | Сигнал аварийной остановки может быть полезен при аварийном торможении на высокой скорости. |
| Here, as we have urged repeatedly, Belgrade must give a clear, positive signal. | И в этом плане, к чему мы неоднократно настоятельно призывали, Белград должен направить ясный позитивный сигнал. |
| Since deminers have to investigate each signal, they waste a lot of time on small metal fragments. | А поскольку саперам приходится проверять каждый сигнал, они тратят на мелкие металлические осколки массу времени. |
| That signal should be understood in conjunction with the statement issued by the Ministers for Foreign Affairs of the six countries. | Этот сигнал должен прочитываться в сочетании с заявлением министров иностранных дел «шестерки». |
| In that sense, it represents a positive signal from the international community to those countries most affected by this scourge. | В этом смысле он направляет позитивный сигнал международного сообщества тем странам, которые больше других пострадали от этого бедствия. |
| The electronic digital signal on real estate items selection criteria is transmitted by the remote device to the computing device. | Электронный цифровой сигнал о критериях отбора объектов недвижимости передается удаленным устройством в вычислительное устройство. |
| The detection signal appears on an indicator. | Сигнал об обнаружении выводится на средства индикации. |
| Then I'll go to the nearest beach and start a signal fire with these. | Потом я дойду до ближайшего пляжа и подам сигнал, сжигая вот это. |
| We believe it was an important signal that the Meeting of States Parties was held in a mine-affected country in Europe. | Мы расцениваем как важный сигнал то обстоятельство, что Совещание государств-участников проводилось в затронутой минами стране Европы. |
| Another positive signal from the region comes from the cooperation extended to the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources. | Еще один позитивный сигнал из региона касается сотрудничества с Группой экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов. |
| A reading signal is defined as the sum of absolute values of the measured currents. | Сигнал считывания определяют как сумму абсолютных значений измеренных токов. |
| If pid is positive, then signal sig is sent to the process with the ID specified by pid. | Если значение pid является положительным, сигнал sig посылается процессу с идентификатором pid. |
| This is usually done with a separate clock signal being transmitted. | Обычно для этого передается отдельный сигнал синхронизации. |
| A demuxer will have one input signal, and in the case described above will have two output signals. | Демультиплексирование будет иметь один входной сигнал, и, в случае, описанном выше, два выходных сигнала. |
| RGB output signal is output in the range from 0 to 255. | Выходной сигнал RGB выводится в диапазоне от 0 до 255. |
| This is also an alarm signal for the chamois. | На этот сигнал тревоги реагируют также горные козы. |
| A signal or noise is defined on every scale. | На каждом масштабе определяется, сигнал это или шум. |
| If the signal is identified then the appropriate wavelet remains without change. | Если идентифицирован сигнал, то вейвлет остается без изменения. |
| Then we make inverse wavelet transformation and we receive the filtered signal. | Затем мы производим обратное вейвлет-преобразование и получаем отфильтрованный сигнал. |
| But when MA5 crosses MA20 downward, we use this signal only for closing of previously opened positions. | Однако, когда МА5 пересекает МА20 сверху вниз мы используем этот сигнал только для закрытия ранее открытой позиции. |
| Ensure that your phone has a signal. | Убедитесь в том, что телефон принимает сигнал. |
| The operating system then triggers an exception or signal in the application. | Затем операционная система запускает в приложении исключение или сигнал. |
| The desired signal will be modified (usually decreased). | Желаемый сигнал будет модифицирован (обычно будет уменьшен). |