The time domain signal is generated by taking an Inverse Fast Fourier transform (IFFT). |
Сигнал во временной области генерируется с помощью обратного быстрого преобразования Фурье (IFFT). |
Unlike the SIGKILL signal, it can be caught and interpreted or ignored by the process. |
В отличие от SIGKILL этот сигнал может быть обработан или проигнорирован программой. |
In these systems the original signal is first converted into digital form, and then the digital data is encrypted and sent. |
В таких системах исходный сигнал преобразуется в цифровую форму, затем данные шифруются и отправляются. |
JJY is the call sign of a low frequency time signal radio station located in Japan. |
JJY - это позывной низкочастотной радиостанции, транслирующей сигнал проверки времени, расположенной в Японии. |
A false signal was detected on April 8, 1960, but it was determined to have originated from a high-flying aircraft. |
Ложный сигнал был зафиксирован 8 апреля 1960 года, однако позже определили, что он был вызван пролетающим самолетом. |
Ctrl+z: Sends the signal SIGTSTP to the current task, which suspends it. |
Ctrl+z: Посылает сигнал SIGTSTP текущему заданию, который приостанавливает его выполнение, и возобновляет приём команд. |
When an infection occurs, a chemical "SOS" signal is given off to attract phagocytes to the site. |
Когда происходит инфекционное заражение, выделяется химический «SOS»-сигнал для привлечения фагоцитов в зону инфекции. |
Do I give the signal, my liege? |
Я подаю сигнал, мой сеньор? |
Both pulses are focused to the same point in a nonlinear medium, and the spectrum of the nonlinear signal is measured with a spectrometer. |
Оба импульса фокусируются в точку нелинейной среды (нелинейный кристалл), а сигнал на выходе сигнала измеряется с помощью спектрометра. |
Fortunately for the King, at the decisive moment the agreed signal was never given. |
К счастью для короля, в решающий момент условный сигнал не был подан заговорщиками. |
Then he rushes into the radio room and, having pushed the signalman out, sends the signal SOS. |
Затем он врывается в радиорубку и, вытолкав оттуда связиста, подает сигнал SOS. |
Channel equalization is simplified because OFDM may be viewed as using many slowly modulated narrowband signals rather than one rapidly modulated wideband signal. |
Канальная эквализация упрощается вследствие того, что OFDM сигнал может рассматриваться как множество медленно модулируемых узкополосных сигналов, а не как один быстро модулируемый широкополосный сигнал. |
Radio New Zealand National still broadcasts its FM signal in mono, but the on-line service is available in stereo. |
Radio New Zealand National всё ещё транслирует свой сигнал в монорежиме, однако онлайн-трансляции доступны также и в стерео. |
In PRML method the set of samples to which read signal is compared is applied to decoding, and the most similar one is accepted as a result. |
В методе PRML для декодирования применяется набор образцов, с которыми сравнивается считанный сигнал, и за результат принимается наиболее похожий. |
The signal was initially seen in Bogotá, Medellín, Pereira, Manizales, Armenia and Cali; then it was reaching more places in the country. |
Первоначально сигнал наблюдался в Богота, Медельине, Перейре, Манисалесе, Армении и Кали; затем она достигла большего количества мест в стране. |
So who says that radio signal has to just beep? |
Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
You couldn't send a direct signal, right? |
Прямой сигнал не пошлешь, так? |
Dude, whatever that Mars signal is pointing to in Peru, it's answering back. |
Чувак, с чем бы этот марсианский сигнал ни обращался к Перу, оно ему отвечает. |
I just have to detect their wireless signal, then hack into their computer and find their security account. |
Мне нужно только определить их беспроводной сигнал затем взломать их компьютер и найти учетную запись их защиты. |
The 212 number assigned to Oliver's cell may be local, but the cell towers getting hit by its signal definitely weren't. |
Номер на 212, привязанный к мобильному Оливера, может быть локальным, а вот башни сотовой связи, получающие сигнал с него, точно нет. |
I should've sensed another Time Lord on Earth, but the signal cancelled him out! |
Я должен был почувствовать другого Повелителя Времени на Земле, но сигнал все заглушил. |
We've said it was a hoax, some sort of mask or prosthetics, students hijacking the signal, that sort of thing. |
Мы сказали, что это был обман, своего рода маска или грим, студенты, глушащие сигнал, такая легенда. |
It's a very weak signal, but I'd swear it wasn't there a second ago, sir. |
Сигнал очень слабый, но я клянусь, что еще минуту назад его не было, сэр. |
Well, if another android can track her, she must have a signal we can lock on to. |
Ну, если другой андроид может отследить ее, должно быть, у нее есть сигнал, который мы можем перехватить. |
If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad. |
Если я смогу отправит сигнал в город, они могут послать спасателей. |