Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
I was wondering if that signal must have come by now. Я хотел спросить, не мог ли этот сигнал уже поступить?
The signal's so faint, the computer can't properly track it. Сигнал столь слаб, что компьютер едва ли может его отследить
Absolutely, a signal will automatically alarm the FRA and the TSA Surface Division at the Department of Homeland Security. Безусловно, сигнал автоматически поступит в Федеральное ЖД управление и Службу безопасности наземного транспорта департамента национальной безопасности.
Artie's hologram signal came from here but he had plenty of time to get away before we could reach him. Сигнал голограммы Арти шел отсюда, но у него было достаточно времени убраться отсюда, прежде чем мы добрались до него.
So, we to need to have a secret signal so we know who's in and who's out. Поэтому нам нужен секретный сигнал, чтобы мы понимали кто входит, а кто выходит.
Their mission was to assess their world, and if it showed potential... then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. Их задача - достигнуть нужной планеты, и если там есть потенциал, отправить нам сигнал, приготовиться к долгому сну и ждать опасения.
Okay, come on, Chuck's signal is coming from in there. Так, пошли, сигнал идет отсюда
This thing, it works psychically... it'll find a signal and lock on. Эта вещь, она работает физически - пошлёт сигнал или блокировку
Wouldn't that signal whoever it was that shot us down? А не может это быть сигнал того, кто сбил нас?
The international community must send an unequivocal signal that it was determined to follow up the findings and recommendations of the commission of inquiry, and would take Human Rights Council resolution 25/25 to a new level through concrete actions. Международное сообщество должно направить недвусмысленный сигнал о том, что оно твердо намерено отслеживать ход реализации выводов и рекомендаций комиссии по расследованию и перейти к новому этапу в истории резолюции 25/25 Совета по правам человека - этапу принятия конкретных мер.
Aside from telling time it emits a secret signal in a special frequency which I get on a special reciever, understand? Кроме определения времени, они испускают секретный сигнал на особой частоте, который я получаю на специальный приёмник, понимаешь?
He kidnapped the daughter of one of our avionics specialists, forced him to retrofit a drone with an alternate control card that severed its signal with our satellite, allowing Gibson to take over remotely. Он похитил дочь одного из специалистов по авионике, заставил его оборудовать дрон дополнительной картой управления, которая разорвала сигнал с нашим спутником и позволила Гибсону удаленно завладеть дроном.
But they'd been searching for some time and just as I was about to board the aircraft I got a signal, which meant that they'd been successful. Но они искали в течение некоторого времени и когда я собирался сесть на самолет, я получил сигнал, который означал, что поиски были успешны.
What if they're all just waiting for the signal, you know? Что если все они просто ждут сигнал, ты не думал?
He'll send a signal... he'll put a wine glass in the window, whatever, and they'll go to ground. Он пошлет сигнал - поставит бокал на окно, или что угодно - и они начнут операцию.
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?
Any chance that we can get a signal down there? А сотовый сигнал в тоннеле есть?
My guess is that Fulcrum made them, and they just jammed the signal. Думаю, ФУЛКРУМ взял их и они поставили помехи на сигнал
And I'm going to click on the signal of the machine, and you'll hear where I am. А я буду нажимать на сигнал машины, и вы услышите, где я.
I mean, whoever had the laptop knew we were on to them, so they killed the signal right before we found them. В смысле, у кого бы ни был ноутбук, он знал, что мы его ищем, и вырубил сигнал прямо перед тем, как мы его нашли.
So, they have a second enzyme that makes a second signal and it has its own receptor, and this molecule is the trade language of bacteria. Итак, у них есть второй фермент, который производит второй сигнал и имеет свой рецептор, и эта молекула является языком торговли бактерий.
I know if we eliminate Danielle's signal, they'll hear us. Я уверен в том, что если мы выключим сигнал Даниэль, они нас услышат
I've set up an ionic interference signal in cargo bay four, calibrated to lock onto the resonance frequencies of the telepathic field and drive it out of all those affected. Создал в четвертом грузовом отсеке ионный забивающий сигнал, отрегулированный так, чтобы блокировать резонансные колебания волн телепатического поля и вытеснить то, что оказало воздействие.
Got it - the cell phone's signal is pinging off a cell tower in Queens. Поймали - сотовый посылает сигнал через сотовый передатчик в Квинс.
When I was sleeping, you found a cell signal, didn't you? Когда я спала, ты обнаружила сигнал сотового, да?