| Interpreting Jervis' signal loosely, and disobeying previous orders, Nelson gave orders to Captain Ralph Miller to wear ship and to take Captain out of line while engaging the smaller group. | Вольно интерпретируя сигнал Джервиса и в противоречии с предыдущими приказами, Нельсон скомандовал капитану Миллеру ворочать фордевинд, выйти из линии, одновременно ведя бой с меньшей группой. |
| The signal reflected from the surface of Venus and was received 4 minutes 32.7 seconds (Nov 19) and 4 minutes 44.7 seconds (Nov 24) later. | Отражённый от поверхности Венеры сигнал был принят этой же антенной - 19 ноября через 4 минуты 32,7 секунды, 24 ноября через 4 минуты 44,7 секунды. |
| On 2004's The Batman, Gordon invents it to summon Batman in "Night in the City", although the signal is also alluded to in an earlier episode. | В мультсериале Бэтмен 2004 года, Гордон изобретает сигнал, чтобы вызвать Бэтмена в серии «Ночь в городе», хотя сигнал также упоминается в более ранних сериях. |
| The signal is used by the Gotham City Police Department as a method of contacting and summoning Batman in the event his help is needed and as a weapon of psychological intimidation to the numerous criminals of Gotham City. | Сигнал используется департаментом полиции Готэма в качестве метода обращения и вызова Бэтмена в случае необходимости его помощи и в качестве оружия психологического запугивания многочисленным преступникам Готэм-Сити. |
| Over the years, these were dropped and by the late 1950s, JJY was transmitting its time signal on standard frequencies of 2.5, 5, 8, 10, and 15 MHz. | На протяжении многих лет продолжалась разработка, и к концу 1950-х годов JJY передавал свой сигнал времени на стандартных частотах 2, 5, 5, 8, 10 и 15 МГц. |
| In 1904 he illustrated the same procedure in the following way: A sends a signal at the time 0 to B, which arrives at the time t. | В 1904 году он проиллюстрировал ту же процедуру следующим образом: A посылает сигнал в момент времени 0 до B, который получает его в момент времени t. |
| B also sends a signal at the time 0 to A, which arrives at the time t. | В также посылает сигнал в момент времени 0 до A, который получает его в момент времени t. |
| The Q-bus simplifies this design by providing a specific signal (originally called BBS7, Bus Bank Select 7 but later generalized to be called BBSIO, Bus Bank Select I/O) that selects the range of addresses used by the I/O devices. | В Q-Bus это соглашение упростили, введя дополнительный сигнал (изначально назывался BBS7 Bus Bank Select 7, позднее получил более общее название BBSIO, Bus Bank Select I/O, в МПИ - ВН ВВ или ВУ), который выбирает блок адресов, предназначенных для устройств ввода-вывода. |
| Spider-Man hacks into the Webware Emergency System from Parker Industries and switches it to evoke from every Parker Industries device on the planet, which sends out a large signal that stops some of the other victims from decaying. | Человек-паук взламывает систему экстренной помощи ШёЬшагё от Рагкёг Industries и переключает ее, чтобы вызывать все устройства Parker Industries на планете, которые посылают большой сигнал, останавливая других жертв от разложения. |
| For example, a continuous audio signal transmitted as a sequence of 1s and 0s, can be reconstructed without error, provided the noise picked up in transmission is not enough to prevent identification of the 1s and 0s. | Например, непрерывный звуковой сигнал, передающийся в виде последовательности 1 и 0, может быть восстановлен без ошибок при условии, что шума при передаче было не достаточно, чтобы предотвратить идентификацию 1 и 0. |
| Its mechanism of action is following: after receiving a signal about trouble they are directed to injured organ, where they transform into cells necessary for organism and stimulate internal organism's reserves for organ or tissue regeneration. | Механизм их действия заключается в следующем: получив сигнал о неполадке стволовые клетки направляются к пораженному органу, где превращаются в необходимые организму клетки и стимулируют внутренние резервы организма к регенерации органа или ткани. |
| Is that a signal, or what? | Лампу зажгли - должно быть, это сигнал. |
| I used to get real strange vibes off of her, like she was sending me a signal, you know? | Я чувствовал, что от нее исходили странные вибрации, как будто она посылала мне сигнал, ну ты понимаешь? |
| But there is at least one encouraging, if hidden, signal from Mogherini's appointment: The fact that the European Central Bank President Mario Draghi is also an Italian was not an impediment. | Однако в назначении Могерини есть как минимум один, хотя и скрытый, обнадеживающий сигнал: тот факт, что президент Европейского центрального банка Марио Драги также является итальянцем, не является препятствием. |
| Then, once I beam the signal... it will instantly broadcast from every TV, radio and cell phone on earth! | И как только я пошлю сигнал, его тут же передаст каждый телевизор, радио и мобильник на земле! |
| That signal goes to the web, the cloud, and then it can be processed and sent anywhere: to a caregiver, to a physician, back to the patient, etc. | Этот сигнал подаётся в веб, в облако, где его можно обработать и переслать куда угодно: сиделке, врачу, обратно самому пациенту и т.п. |
| So, the saddles - that saddle-shaped spring - has actually been well known to biologists for a long time, not as a spring but as a visual signal. | Эти седла - седловидные пружины - были известны биологам уже довольно давно, но не как пружины, а как визуальный сигнал. |
| Then it goes to a diagnostic center, and within one minute of your heart attack, your signal appears on the screen of a computer and the computer analyzes what your problem is. | Далее информация поступает в диагностический центр, и в течение 1 минуты от приступа ваш сигнал появляется на мониторе, а компьютер анализирует в чем же проблема. |
| If you look very hard here you can see the signal from the Voyager 1 spacecraft, the most distant human object in the universe, 106 times as far away from us as the sun is. | Если присмотреться, здесь вы можете увидеть сигнал от Вояджера-1, самого удаленного от нас объекта во вселенной, созданного человеком, он в 106 раз дальше от нас, чем солнце. |
| FIFO full When the write address register reaches the read address register, the FIFO triggers the full signal. | Очередь FIFO полна Когда регистр адреса записи догоняет регистр адреса чтения, триггер FIFO выдаёт сигнал «Полон». |
| In computer science, a heartbeat is a periodic signal generated by hardware or software to indicate normal operation or to synchronize other parts of a computer system. | Heartbeat («сердцебиение») - это периодический сигнал, генерируемый аппаратным или программным обеспечением для индикации нормальной работы или для синхронизации других частей компьютерной системы. |
| Queen Wilhelmina in 1937 signed a Royal Decree that the colors red, white and blue are set as the official colors of the Dutch flag, partly as a signal directed at the NSB. | Однако, королева Вильгельмина в 1937 году, отчасти как сигнал NSB, издала королевский указ, из которого следовало, что только красный, белый и синий цвета определяются как цвета флага Нидерландов. |
| The Rossi X-Ray Timing Explorer (RXTE), an X-ray satellite, received its strongest signal from this burst at this time, even though it was directed at a different part of the sky, and should normally have been shielded from the radiation. | Орбитальная рентгеновская обсерватория (RXTE), зарегистрировала сильный сигнал от этого всплеска в это время, даже несмотря на то, что она была направлена на другую часть неба. |
| So, what we're looking at now: does it leave a signal? | А то, что мы ищем сейчас: оставляет ли это сигнал? |
| So there it was, the signal. I was hoping he'd do something more inspired, | И вот он, сигнал. я надеялась он сделает что-то более вдохновляющее чем, нюханье подмышек |