Now, as soon as the car gets within range, I shall give the signal. |
Как только машина появится в поле зрения, я подам сигнал. |
The only way I could send you a signal was through the main deflector. |
Единственный путь послать вам сигнал - через главный дефлектор. |
The signal didn't originate on another vessel. |
Сигнал не был послан с другого корабля. |
Fibrosis, as a Ranger, you recognize this as the arachnid's signal of submission. |
Фиброз, как Странник, ты распознаешь это как арахнидский сигнал подчинения. |
Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie. |
Мистер Старк, мы получили сигнал от Валькирии. |
We might be able to get a signal. |
Возможно, нам удастся поймать сигнал. |
It'll grab any cell signal in a one-mile radius. |
Оно будет захватывать любой сигнал мобильного в радиусе 1.6 км. |
Just... Okay, there's the signal. |
Просто... отлично, это сигнал. |
I've lost all signal on your tracer. |
Я потеряла сигнал твоего отслеживающего устройства. |
That signal means the surface patrol is back and someone needs medical attention. |
Этот сигнал значит, что наружный патруль вернулся и кому-то требуется медицинская помощь. |
I can trace its signal and figure out where it's trying to go. |
Я могу отследить сигнал и выяснить, куда он направлен. |
The signal the nanites are receiving would be on a very special spectrum. |
Сигнал, который получают наниты может быть в очень специальном спектре. |
Sir, we are receiving some kind of signal from the mercenaries' ship. |
Сэр, мы принимаем какой-то сигнал с корабля наемников. |
I have analysed the signal from the mercenary ship. |
Я проанализировал сигнал с корабля наемников. |
A signal arrived yesterday morning from the Pacific authorizing your temporary transfer of duty to Force 316. |
Сигнал пришел вчера утром с Тихого океана разрешая ваш временный перевод в "Силу 316". |
But there's this transmitter set up to send a signal someplace else. |
Но есть передатчик, который посылает сигнал куда-то ещё. |
First sign of trouble, you give us a signal. |
При первых же признаках тревоги подай сигнал. |
If you spot our target, signal Molk, and then fall back. |
Если заметите цель, подайте сигнал Молку, и отходите. |
The hang-up phone call was a signal. |
Собеседник повесил трубку - это сигнал действовать. |
You should keep your distance till I signal you to return for me. |
Сохраняй дистанцию, пока я не подам тебе сигнал. |
His signal's coming from a cell tower in Virginia. |
Его сигнал исходит от вышки сотовой связи в Вирджинии. |
Maybe you're sending a visual signal, but not a chemical one. |
Может ты посылаешь визуальный сигнал, но не химический. |
Sir, O'Conner hasn't given us the signal yet. |
Я не понял, сэр. О'Коннер ещё не подал сигнал. |
If an agent wants to check for a signal, that'll confirm it. |
Если агент захочет проверить сигнал, это подтвердит его. |
I still got a clean signal. |
Я все еще получаю четкий сигнал. |