Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
Now, as soon as the car gets within range, I shall give the signal. Как только машина появится в поле зрения, я подам сигнал.
The only way I could send you a signal was through the main deflector. Единственный путь послать вам сигнал - через главный дефлектор.
The signal didn't originate on another vessel. Сигнал не был послан с другого корабля.
Fibrosis, as a Ranger, you recognize this as the arachnid's signal of submission. Фиброз, как Странник, ты распознаешь это как арахнидский сигнал подчинения.
Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie. Мистер Старк, мы получили сигнал от Валькирии.
We might be able to get a signal. Возможно, нам удастся поймать сигнал.
It'll grab any cell signal in a one-mile radius. Оно будет захватывать любой сигнал мобильного в радиусе 1.6 км.
Just... Okay, there's the signal. Просто... отлично, это сигнал.
I've lost all signal on your tracer. Я потеряла сигнал твоего отслеживающего устройства.
That signal means the surface patrol is back and someone needs medical attention. Этот сигнал значит, что наружный патруль вернулся и кому-то требуется медицинская помощь.
I can trace its signal and figure out where it's trying to go. Я могу отследить сигнал и выяснить, куда он направлен.
The signal the nanites are receiving would be on a very special spectrum. Сигнал, который получают наниты может быть в очень специальном спектре.
Sir, we are receiving some kind of signal from the mercenaries' ship. Сэр, мы принимаем какой-то сигнал с корабля наемников.
I have analysed the signal from the mercenary ship. Я проанализировал сигнал с корабля наемников.
A signal arrived yesterday morning from the Pacific authorizing your temporary transfer of duty to Force 316. Сигнал пришел вчера утром с Тихого океана разрешая ваш временный перевод в "Силу 316".
But there's this transmitter set up to send a signal someplace else. Но есть передатчик, который посылает сигнал куда-то ещё.
First sign of trouble, you give us a signal. При первых же признаках тревоги подай сигнал.
If you spot our target, signal Molk, and then fall back. Если заметите цель, подайте сигнал Молку, и отходите.
The hang-up phone call was a signal. Собеседник повесил трубку - это сигнал действовать.
You should keep your distance till I signal you to return for me. Сохраняй дистанцию, пока я не подам тебе сигнал.
His signal's coming from a cell tower in Virginia. Его сигнал исходит от вышки сотовой связи в Вирджинии.
Maybe you're sending a visual signal, but not a chemical one. Может ты посылаешь визуальный сигнал, но не химический.
Sir, O'Conner hasn't given us the signal yet. Я не понял, сэр. О'Коннер ещё не подал сигнал.
If an agent wants to check for a signal, that'll confirm it. Если агент захочет проверить сигнал, это подтвердит его.
I still got a clean signal. Я все еще получаю четкий сигнал.