You're sending the signal but didn't took me! |
Вы подаете сигнал, А МЕНЯ НЕ ВЗЯЛИ! |
We aren't getting a signal, so there's nothing you can do anyways. |
Мы не можем поймать сигнал и с этим ничего не поделать. |
And it's still putting out a signal after thousands of years? |
И он все еще передает сигнал через тысячи лет? |
So Yokoya didn't send him a signal! |
Так Йокоя не отправил ему сигнал! |
I know I've got about 30 seconds before you lock this signal. |
Я знаю, у меня есть 30 секунд, пока вы не засекли сигнал. |
OK, if it is basically a transmitter, we should be able to fold back the signal. |
Если это и правда передатчик, то мы сможем приглушить его сигнал. |
Does it leave a signal in bone or in plant? |
Оставляет ли это сигнал в кости или растении? |
In both cases the signal is transmitted as a series of transitions using a 1 out of M code. |
В обоих случаях сигнал передается как серия переходов, используя 1 из M код (1 out of M code). |
It seems no new but there is a signal... |
Держи, хоть и слабый, но есть сигнал. |
Bo, is that a signal? |
Так! Бо, это и есть сигнал? |
So is there a signal in this rust bucket? |
А что, на этой ржавой посудине есть сигнал? |
The enemy must send a signal from Ziggenkrawczyk Tower. |
Сир, противник должен подать сигнал с башни Циггенгютциг! |
We managed to jam the command signal temporarily, right? |
Нам ведь удалось временно исказить сигнал командного корабля, верно? |
Well, unfortunately, it seems like there's no way to jam the signal for any longer than a few seconds before they adapt. |
Хорошо, к сожалению кажется, нет никакого способа подавить сигнал больше чем на несколько секунд пока они не адаптируются. |
Once the mayor begins his speech, I'll give the signal. |
Как только мэр начнет речь, я подам сигнал |
How strong was the signal, Mr. Addey? |
А сигнал далекий, мистер Эдди? |
Guys, I can only jam the signal for so long before he chooses another have to hurry. |
Я смогу блокировать сигнал, пока он не сменит спутник. |
Why was it so easy to track down that signal? |
Почему было так просто засечь сигнал? |
Who says that signal has to beep? |
Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
We managed to jam the command signal temporarily, right? |
Нам удалось заглушить командный сигнал только временно, верно? |
I'm in some kind of hangar bay, they could be blocking the signal. |
Я в каком-то ангаре, видимо, он блокирует сигнал. |
He looks into the catcher's mitt, shakes off the first signal... takes the turn. |
Он смотрит на ловушку кетчера, подаёт головой первый сигнал, поворачивается. |
You want a signal that's not a reflex? |
Хочешь сигнал, которые не будет рефлексом? |
Then Darhk must be holed up near one of these Ley lines in order for him to get the strongest signal. |
Дарк залёг возле одной из силовых линий для того, чтобы получать мощный сигнал. |
The Coast Guard just picked up a brief ELT signal from a light aircraft west of Havana, somewhere in the Gulf of Mexico. |
Береговая охрана засекла короткий аварийный сигнал легкомоторного самолета, к западу от Гаваны, где-то в Мексиканском заливе. |