Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Signal - Сигнал"

Примеры: Signal - Сигнал
As with most longwave time code stations, the JJY signal is amplitude-modulated to send one bit per second, transmitting a complete time code every minute. Как и в большинстве длинноволновых станций с временным кодом, сигнал JJY модулируется по амплитуде для отправки одного бита в секунду, каждый раз передавая полный временной код.
The germanium is processed to form a p-i-n (positive-intrinsic-negative) diode, and when cooled to ~77 K by liquid nitrogen to reduce dark current and detector noise, produces a signal which is proportional to the photon energy of the incoming radiation. Германий обрабатывается, для того чтобы сформировать контактный (положительно-отрицательный) диод, и при охлаждении до ~ 77 К с помощью жидкого азота для уменьшения темнового тока и шума детектора, вырабатывается сигнал, пропорциональный энергии фотонов падающего излучения.
The signal that the rushee looks bored in the conversation installed, and that you need me to come help you as fast as possible. Даете мне сигнал, что собеседница скучает, и разговор не клеится и что должна быстро прийти вам на помощь.
When I first got here, I couldn't tell the difference between a phone that was ringing and a busy signal. Когда я впервые попал сюда, я не мог отличить, когда в телефоне шли гудки вызова, а когда шёл сигнал "занято".
The anternet is coming. (Applause) So data doesn't leave the source computer unless it gets a signal that there's enough bandwidth for it to travel on. Антернет наступает. [от англ. ant - муравей] (Аплодисменты) Данные не покидают компьютер-источник, пока он не получит сигнал, что достаточно пропускной способности для перемещения данных.
When passing is impossible, dredgers and grounded vessels shall give the "Warning" signal in good time, but not less than 1 km from the approaching vessel. При невозможности пропуска дноуглубительный и дноочистительный снаряды или судно, стоящее на мели, должны заблаговременно, но не менее чем за 1 км от приближающегося судна, подать сигнал "Предупреждение".
Said invention makes it possible to develop a complex range of odours each of which individually characterises different hazardous situations and to ensure a high reaction of a flavour synthesiser to a signal transmitted by a vehicle computer control system. Техническим результатом от реализации предложенной полезной модели является возможность выработать сложный набор запахов, каждый из которых в отдельности характеризует различные внештатные ситуации, а также высокая скорость реакции синтезатора запаха на сигнал с компьютерной системы управления автомобилем.
Byte 3, bits 1-2 of EBS 12 set to 01b to indicate to the trailer that the electric control line signal is generated from two independent circuits. ЕБС 12 с установкой на 00b для передачи на прицеп информации о том, что сигнал, передаваемый через электрическую управляющую магистраль, генерируется из двух независимых цепей.
The signal shall be deactivated when the antilock system is no longer fully cycling." Сигнал деактивируется, когда антиблокировочная система прекращает работать в режиме непрерывной цикличности".
We must give a clear political signal that we will not tolerate criminal misconduct by individuals in peacekeeping operations and that we are fully committed to preventing and prosecuting any such activity. Мы должны послать четкий политический сигнал о том, что мы не будем проявлять терпимость по отношению к преступному поведению людей в миротворческих операциях и что мы полны решимости пресекать любую такую деятельность и привлекать к ответственности.
Either outcome would mean that the Chief Executive has missed an opportunity to send the right signal that Hong Kong stands for good public governance rather than cronyism. При любом исходе главный управляющий упустит возможность послать правильный сигнал, заключающийся в том, что Гонконг поддерживает хорошее государственное управление, а не назначение на должности по знакомству.
Nationwide Differential GPS is an augmentation of the Global Positioning System that provides 1- to 3-meter positioning accuracy to receivers capable of receiving the differential correction signal. Национальный дифференциал ГСМ является продолжением Глобальной системы местоопределения, которая выдает пользователям, способным принимать скорректированный дифференционный сигнал, информацию о местоположении с точностью 1-3 м.
Certainly a more robust MONUC, a MONUC that wherever it is deployed cannot be easily pushed, will send a very important signal. Конечно, более дееспособная МООНДРК - МООНДРК, которая могла бы занимать прочные позиции, где бы она ни была развернута, - это очень важный сигнал.
For the purpose of response time measurement the signal produced by the electric simulator shall be equivalent to a linear pneumatic pressure increase from 0.0 to 650 kPa in 0.2 + 0.01 seconds. 3.4.3 Для целей измерения времени срабатывания сигнал, подаваемый электрическим имитатором, должен быть эквивалентным линейному пневматическому давлению, величина которого увеличивается от 0,0 до 650 кПа за 0,2 + 0,01 секунды.
However, it was also argued that as long as the signal is not drowned by the noise, the vignettes provide useful information that can improve the comparability of self-reported health. Однако было также отмечено, что до тех пор, пока сигнал не искажается шумом, краткие описания позволяют получать полезную информацию, содействующую повышению сопоставимости собранных методом саморегистрации данных о состоянии здоровья.
I've just gotten the signal from Roz that we're running out of time, so I'll skip ahead in our story. Я только что получил от Роз сигнал, что мы выбиваемся из графика так что я пропущу некоторую часть истории.
If Cramer's device works, it will only send messages back a millionth of a second before they're sent, but a signal showing itself even a tiny bit in the past would revolutionize our understanding of time. ≈сли устройство рамера работает, то оно посылает сообщени€ всего на миллионную долю секунды назад, но тем не менее сигнал, по€вл€ющийс€ хот€ бы в таком недалеком прошлом, перевернет наши представлени€ о времени.
She hasn't answered any calls or texts since last night, so I traced her phone signal, and the last ping off the cell tower originated from here, around 10:00. Она не отвечала ни на один звонок или сообщение со вчерашнего вечера, поэтому я отследил ее сигнал телефона, и последнее соединение с сотовыми вышками было сделано отсюда в 10:00.
One of those "pipipi" signal! Если что, будет "пи-пип!" - сигнал!
(cell phone rings and beeps, e-mail signal dings) (мобильник звонит и бипает, звучит сигнал о том, что пришел е-мейл)
A calculation is made where the road user's speed is changed to the speed limit at the location where he reacted to the second party/danger signal. Расчеты производятся в тех случаях, когда скорость участника дорожного движения меняется с учетом ограничения скорости в том месте, где он среагировал на сигнал другого участника/сигнал опасности.
This region is called the delay line because the signal, which is a mechanical wave at this point, moves much slower than its electromagnetic form, thus causing an appreciable delay. Пространство между ВШП, по которой поверхностная акустическая волна будет распространяться называется линией задержки, поскольку сигнал, который представляет собой механическую волну в этой области, движется гораздо медленнее, чем его электромагнитная часть, тем самым вызывая заметные задержки.
The delay fault model, where the signal eventually assumes the correct value, but more slowly (or rarely, more quickly) than normal. Сигнал принимает корректное значение, но это происходит намного медленнее и с опозданием (или, наоборот, быстрее, но такое случается редко), чем предполагается.
The signal of the Arapahoe was received by the United Wireless Telegraph Company station at Hatteras, North Carolina, and forwarded to the steamer company's offices. Сигнал был принят станцией Объединенной компании беспроволочного телеграфа (United Wireless Telegraph Company) (англ.)русск. на острове Хаттерас в Северной Каролине и перенаправлен в офисы пароходной компании.
To facilitate the observance of the time limit, a light system installed on the lectern will signal the approach of the five-minute limit. Для обеспечения соблюдения сроков выступления световая система, установленная на трибуне для ораторов, будет подавать сигнал, свидетельствующий о том, что пять минут, отведенные на выступление, заканчиваются.