Management of SDS will require the flexible use of available methods to reconfigure SDS composition. |
Для управления стратегическими запасами для развертывания будет необходимо применять гибкий подход к использованию возможных методов изменения их структуры. |
All biological agents require prior permission to import, and conditions for approval usually apply. |
Для ввоза любых биологических агентов необходимо предварительно получить разрешение, и здесь, как правило, требуется выполнение соответствующих условий. |
That means that we require temporary shelter. |
Это означает, что нам необходимо временное жилье. |
It will require better planning to ensure that resources are used as effectively as possible. |
Для этого необходимо более совершенное планирование для обеспечения использования ресурсов максимально эффективным образом. |
This will require a description of the actual problems in their social context. |
Для этого будет необходимо описание актуальных проблем в их социальном контексте. |
Farmers separated by the Wall from their land require permits to farm their land. |
Крестьянам, отделенным от своих земель стеной, необходимо получить разрешение на возделывание своей земли. |
Fairness and accuracy require paying careful and equal attention to legal, cultural and social variations between societies. |
Руководствуясь соображениями справедливости и точности, необходимо уделять пристальное и одинаковое внимание правовым, культурным и социальным различиям, существующим между обществами. |
However, to fully utilize them would require their significant strengthening in terms of time and resources. |
Однако для того, чтобы полностью использовать этот потенциал, необходимо существенно укрепить эти органы и механизмы в смысле сроков и ресурсов. |
Intra-household discrimination and household son preference require attitudinal shifts for which awareness campaigns are regularly conducted through the media. |
Необходимо изменить отношение общества к таким явлениям, как внутрисемейное неравенство и предпочтение, отдаваемое в семье сыновьям; в этих целях в средствах массовой информации регулярно организуются просветительские кампании. |
For such campaigns to be fully effective, they require a deliberate and concerted effort to publicize them. |
Для того чтобы такая деятельность была как можно более эффективной, необходимо предпринимать целенаправленные усилия по ее пропаганде. |
Levels of commitment and progress at the subregional level require further strengthening. |
Необходимо добиться повышения уровня принятия обязательств и еще большего прогресса на субрегиональном уровне. |
Staff members at all levels require better understanding of, and information on, policies, procedures and practices. |
Необходимо улучшить понимание сотрудниками всех уровней политики, процедур и практики и их информированность о них. |
This may require additional vigilance on any occasion when tensions are heightened in the community outside the prison. |
Для этого, возможно, необходимо проявлять повышенную бдительность в каждом случае, когда среди населения за пределами тюрьмы возникает напряженность. |
Reaching these goals will require significantly expanded access to energy in developing countries. |
Для достижения этих целей будет необходимо существенно расширить доступ к энергии в развивающихся странах. |
We require disarmament not be gradual and selective, we need general disarmament. |
Необходимо не постепенное и селективное, а общее разоружение. |
Security training and staff awareness require more emphasis |
Необходимо уделять более пристальное внимание профессиональной подготовке и информированию сотрудников по вопросам безопасности |
Inflation and current exchange rates will require particular attention during 2005. |
В 2005 году особое внимание необходимо будет уделять проблеме инфляции и валютному курсу. |
Identify sets of bankable investment projects that require the selected reforms. |
определение комплекса приемлемых для финансирования инвестиционных проектов, для реализации которых необходимо провести отдельные реформы. |
Although judges wrote their notes on their own, they received help from the Legal Department for specified legal research they might require. |
Хотя судьи пишут свои записки самостоятельно, Отдел по правовым вопросам оказывает им помощь, если им необходимо провести конкретное правовое исследование. |
The sale and transportation of the goods require licences to be obtained for each transaction. |
На каждую операцию по продаже и транспортировке товаров необходимо получать лицензию. |
Stability will require the accelerated disbursement of pledged financial resources, more rapid implementation of social and economic project activities, and peacebuilding initiatives. |
Для установления там стабильного положения необходимо ускорить выделение обещанных финансовых ресурсов, более оперативно осуществлять социально-экономические проекты и инициативы в области миростроительства. |
That would require flexibility in the Council's programme of work to meet and to make recommendations for emergency situations. |
Для этого программе работы Совета необходимо придать гибкость в целях выполнения и внесения рекомендаций, касающихся чрезвычайных ситуаций. |
Ensuring a genuine expression of will would require settling all disputed questions with a referendum. |
Чтобы обеспечить подлинное волеизъявление, необходимо урегулировать все спорные вопросы путем проведения референдума. |
The harmonization of the State administrative structure with the present legislation will require real property recording functions to be placed in one federal executive authority. |
Для гармонизации государственной административной структуры с действующим законодательством необходимо будет передать функции учета объектов недвижимости в один федеральный орган исполнительной власти. |
United Nations agencies and partner NGOs require sustained and reinforced efforts to address the vast humanitarian needs. |
Для удовлетворения этих огромных гуманитарных потребностей учреждениям Организации Объединенных Наций и партнерским неправительственным организациям необходимо предпринимать постоянные и энергичные усилия. |