Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Require - Необходимо"

Примеры: Require - Необходимо
Effective science, technology and innovation systems require a holistic policy framework clearly articulated in national development strategies and supported by relevant public and private institutions. Для эффективного использования научных, технологичных и инновационных систем необходимо, чтобы в национальных стратегиях развития ясно отражались комплексные механизмы политики, функционирующие при поддержке соответствующих государственных и частных учреждений.
Administration of the programme continues to require considerable attention to the registration processes and to providing help-desk responses to staff who encounter difficulties. Для управления программой по прежнему необходимо уделять значительное внимание процессам регистрации и оказанию помощи сотрудникам, сталкивающимся со сложностями.
It should be noted that this tolerance would not necessarily require manufacturers to obtain type approval for test speeds greater than 32 km/h. Необходимо отметить, что такой допуск отнюдь не обязывает изготовителей получать утверждение типа при скорости испытания более 32 км/ч.
The advances involved with broadband require far more sophisticated equipment for end users than what was necessary to benefit from traditional telephone services. Прогресс в области широкополосной связи обусловливает необходимость наличия у конечных пользователей гораздо более сложного оборудования по сравнению с тем, которое было необходимо для традиционной телефонной связи.
However, they agreed that such a study would require commonly accepted indicators. При этом было высказано общее мнение о том, что для такого исследования необходимо наличие общепризнанных показателей.
Nevertheless, the projects in the portfolio needed to be executed, which would require significant future investment. Необходимо добиваться осуществления содержащихся в этом портфеле проектов, для чего в дальнейшем понадобятся серьезные инвестиции.
The legal framework for education should require every measure possible to avoid exclusion. Необходимо, чтобы в нормативно-правовой базе образования предусматривались любые возможные меры для недопущения исключения учащихся.
The first 4 contraception methods mentioned above do not require spousal consent except for Tubal ligation. Для применения первых четырех вышеупомянутых методов контрацепции не требуется разрешение супруга, которое необходимо в случае перевязки маточных труб.
That would require greater transparency and information sharing in banking, as well as procedural guarantees against abuse. Для этого необходимо обеспечить большую прозрачность и обмен информацией в банковской системе, а также ввести процедурные гарантии против нарушений.
To achieve meaningful results in sustainable development, objectives require the continuity of successful policies and implementation mechanisms over the medium to long term. Для достижения ощутимых результатов в области устойчивого развития необходимо обеспечить преемственность успешных стратегий и механизмов осуществления в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
However, the majority of these measures require that there is a just cause for suspicion of a serious crime. Однако в отношении большинства из этих мер необходимо наличие соответствующих оснований для подозрения в совершении тяжкого преступления.
Implementation of the Strategic Plan will require substantial reliance on non-core resources. Для осуществления Стратегического плана необходимо будет в значительной степени использовать неосновные ресурсы.
These programmes require further support so that the gains made can be consolidated. Следует отметить, что для закрепления успеха этих программ необходимо оказывать поддержку.
In addition, the principles of equality and non-discrimination require that participatory processes and mechanisms meet the standards of availability, accessibility, adaptability and acceptability. Кроме того, для соблюдения принципов равенства и недискриминации необходимо обеспечить наличие процессов и механизмов участия, их доступность, возможность адаптации и приемлемость в соответствии с установленными стандартами.
We require an amendment in the name of trust. Нам необходимо внести поправку во имя доверия.
I'm not sure it would require that. Я не уверен, что это необходимо.
I am ready to give a public apology, Sir, if that's what you'd require. Сэр, я готова дать публичные извинения, если это необходимо.
I require 24 hours' notice for a cancellation. Мне необходимо уведомление об отмене за 24 часа.
We are responding but will require backup at 923 Altos Drive. Мы приняли вызов, но необходимо прикрытие по адресу: 923 Альтос Драйв.
I'm afraid it's going to require a bit more finesse, and I'll need somewhere to sit. Боюсь мне необходимо чуть больше изящества, и мне надо где-то присесть.
His vitals are fine and he's stable but it will require an intervention. Самочувствие в норме, состояние стабильное но необходимо вмешательство.
This will require a fresh start and a new engagement on the basis of revised policies and strategies. Для этого необходимо будет начать все сначала и подключиться к процессу на основе пересмотренных стратегий и политики.
Addressing that deficit will require the institution of a system of leadership vetting and review, increased joint operational planning and better training. Для устранения этого недостатка необходимо создать систему аттестации и проверки руководителей, расширить совместное оперативное планирование и улучшить профессиональную подготовку.
Robust responses to address this problem require modern scientific methods of enquiry. Для эффективного решения этой проблемы необходимо применять современные научно-исследовательские методы.
Two measures would be necessary here, one of which would require further resources. Здесь необходимо было бы принять два вида мер, и для одного из них потребовались бы дополнительные ресурсы.