Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Require - Необходимо"

Примеры: Require - Необходимо
Country-level evaluations require functioning evaluation units in government and evaluation capacity in civil society organizations. Для проведения оценок на страновом уровне необходимо, чтобы правительства имели функционирующие подразделения по оценке, а организации гражданского общества обладали потенциалом по проведению оценки.
IPSAS standards will require United Nations accounting to change from modified accrual to full accrual. В соответствии со стандартами МСУГС Организации Объединенных Наций необходимо будет перейти от учета модифицированным количественно-суммовым методом к учету на основе полного количественного-суммового метода.
Succession planning, talent management and leadership development require more attention. Повышенное внимание необходимо уделять планированию замены персонала, управлению кадрами и повышению руководящей роли.
Ministry users of the software will also require training. Необходимо будет также организовать соответствующую подготовку пользователей этого программного обеспечения в министерстве.
Nevertheless, system-wide weaknesses that require improvements include: Как бы то ни было к числу общесистемных слабостей, от которых необходимо избавиться, относятся:
Such situations require both justice and reconciliation. В таких ситуациях необходимо обеспечить не только отправление правосудия, но и достижение примирения.
Countries face differing development trajectories and thus require different approaches. Перед странами стоят разные цели в области развития, и в этой связи необходимо выработать различные подходы.
Often, the needs identified in the country reviews require more robust multi-year assistance. Зачастую для удовлетворения выявленных в ходе страновых обзоров потребностей необходимо предоставлять более существенную помощь в течение многих лет.
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities. Для выполнения этих требований директивных органов необходимо обеспечить согласованность концепций и сопоставимость статистических данных по различным видам деятельности, связанной с производством товаров и услуг.
That will require both sides to make substantial concessions. Для этого необходимо, чтобы обе стороны пошли на существенные уступки.
Both land and sea-based sources of pollution require urgent attention. Поэтому крайне необходимо постоянно уделять внимание как наземным, так и морским источникам загрязнения.
Many children with special needs require additional opportunities to integrate into mainstream education. Многим детям, нуждающимся в особом уходе, необходимо предоставить дополнительные возможности по интеграции в систему общеобразовательных учебных заведений.
These developments require new approaches when formulating their respective mandates. В связи с этими изменениями необходимо разрабатывать новые подходы при определении их соответствующих мандатов.
They require the involvement of various actors, both international and national. Для ее решения необходимо подключить к работе различных субъектов - как на международном, так и национальном уровне.
This will require more integrated cooperation than the existing Central American Common Market. Для этого им необходимо наладить более тесное сотрудничество между собой, нежели то, которое имеет место в рамках Центральноамериканского общего рынка.
Gatherings involving more than five individuals require prior approval. Для организации собраний с участием свыше пяти человек необходимо получить предварительное разрешение.
The follow-up to the Conference would require adequate staffing. Для осуществления последующей деятельности по итогам Конференции необходимо будет выделить достаточный персонал.
They will of course require interpretation. Необходимо будет, несомненно, выработать толкование этих обстоятельств.
Only one repository is necessary which should require few employees. В этом случае необходимо только одно хранилище, функционирование которого должно требовать лишь незначительного числа служащих.
These are formidable challenges and require a well-coordinated response. Это важные задачи, и для их решения будет необходимо принять должным образом скоординированные ответные меры.
Scaling up and reforms require action in three areas. Для такого наращивания и реформирования необходимо принять меры в трех областях.
Finally, health improvements require a trained and skilled health workforce. Кроме того, оратор отметила, что для улучшения состояния здоровья необходимо иметь подготовленный и квалифицированный медицинский персонал.
Consideration is now being given regarding what other areas require legislative provision. В настоящее время рассматривается вопрос о том, на какие другие области необходимо распространить действия данного законодательного положения.
That would require additional financial investment. Необходимо отметить, что реализация данных рекомендаций потребует дополнительных финансовых вложений.
He has received requests from stakeholders concerning areas that require in-depth study. Он получил запросы от заинтересованных участников, касающиеся областей, в которых необходимо проведение подробного анализа.