Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Require - Необходимо"

Примеры: Require - Необходимо
This scenario would require the availability of the Director-General-elect as of July 2013. Для осуществления данного сценария необходимо, чтобы кандидатура Генерального директора была определена к июлю 2013 года.
Base requirements for redundancy for life-safety systems will require the placement of equipment on the roof of the South Annex building. В соответствии с базовыми требованиями в отношении обеспечения дублирующих систем безопасности жизнедеятельности необходимо будет заменить оборудование на крыше здания южной пристройки.
But this approach also has some drawbacks - it require periodical re-training and correcting of dictionaries for a new data. Однако у этого варианта есть свои недостатки - необходимо его периодически доучивать, корректировать словари в соответствии с передаваемыми данными.
The ICSC Statute would most undeniably require a major overhaul if the reforms of the type proposed by Messrs Urquhart and Childers are seriously considered. Если серьезно подходить к реформам, подобным тем, которые предлагаются г-ном Урквартом и г-ном Чайлдерсом, то, безусловно, необходимо провести крупный пересмотр статута КМГС.
According to the World Bank, in the next 25 years, the efforts to restore an ecological balance in the region will require $50 billion. По данным Всемирного Банка, для экологического восстановления региона необходимо на протяжении 25 лет вложить 50 млрд. долл. США.
It is recognized that conditions of employment, social protection, social security and social dialogue, including collective bargaining, are matters that will require particular attention. Необходимо уделить внимание путям расширения роли организаций, представляющих работодателей и трудящихся, в международных обсуждениях, касающихся выполнения действующих правил государствами флага.
The Great Saint Bernard and San Bernardino Tunnels along with the Vue-des-Alpes Tunnel fall within this category; they require special monitoring in this regard. К этой категории относятся туннели Большой Сен-Бернар и Сан-Бернардино, а также Вю-дез-Альп; в этом смысле их необходимо особенно тщательно проверить.
This would require harmonization of legislation and the establishment of multilateral operational structures for the prevention and suppression of transnational crimes. Необходимо укреплять международное сотрудничество между полицейскими службами, а также в связи с судебными расследованиями на основе обмена информацией о деятельности в области незаконного оборота.
To obtain broad and long-term assistance for Semipalatinsk, these meetings require sustained follow-up with the European Parliament by the Government of Kazakhstan. Для того чтобы Семипалатинск получал разнообразную долгосрочную помощь, правительству Казахстана необходимо и в дальнейшем осуществлять сотрудничество с Европейским парламентом.
Missiles are known to require extensive flight-test programmes before they can be fully operational. Как известно, до передачи ракеты в штатную эксплуатацию необходимо провести полный цикл летных испытаний.
It may also require numerous rinses which will produce contaminated waste water, which should be contained and disposed of properly. Для этого может также потребоваться многократное споласкивание, в результате чего образуются зараженные стоки, которые необходимо изолировать и должным образом удалить.
Sustaining the positive contributions of remittances will require proper management and recognition of the feelings of resentment and exclusion among non-migrant families. Чтобы сохранить блага, создаваемые денежными переводами, властям необходимо принимать надлежащие меры и признать то чувство неприязни и изоляции, которое испытывают немигрантские семьи.
Or of course if you require both! Если необходимо доставим Ваш проект обоими способами.
This would require increasing investments in energy research and development for new and improved technologies - a process that needs to be supported by stronger public-private partnerships. Для этого потребуется увеличение инвестиций в исследования по энергетике, а также разработку новых и усовершенствованных технологий - процесс, который необходимо поддержать укреплением партнерства между государственным и частным сектором.
They run the same or similar risks as the Organization's staff and therefore require protection, too. Риск, которому они подвергаются, аналогичен или сопоставим с риском, которому подвергается персонал Организации, вследствие чего необходимо обеспечивать их безопасность.
The new patterns of drug abuse require enhanced efforts in prevention and the development of new approaches to it. В этой связи необходимо создать системы раннего предупреждения, с помощью которых можно было бы фиксировать такие изменения в оперативном порядке.
The role of the different international players, and the different and partial overlap of groups of countries, require special attention. Необходимо уделять особое внимание роли различных международных субъектов и существованию отличных друг от друга и частично совпадающих по своему составу групп стран.
Such a step would have to be integrated into the overall United Nations-led peace process and would require an improved environment. Подобный шаг было бы необходимо включить в общее русло миротворческого процесса, которым руководит Организация Объединенных Наций, и он потребовал бы улучшения обстановки.
Accelerating progress on target 7.A will require the full and equal participation of women and the systematic gender mainstreaming across environmental sustainability and disaster risk reduction policies. Для ускорения процесса выполнения задачи 7.А необходимо обеспечить всестороннее и равноправное участие женщин и систематическую актуализацию гендерной проблематики во всех стратегиях обеспечения экологической устойчивости и уменьшения опасности бедствий.
Communications personnel require factory training on "state-of-the-art" communications equipment used by the mission. Связистам необходимо пройти профессиональную подготовку на предприятиях-изготовителях для работы на современном оборудовании связи, используемом миссией.
For us to reject it would require engaging in another debate in which arguments and counter-arguments would have to be presented. Чтобы его снять, нам необходимо будет провести новые прения, в которых потребуется представление аргументов в поддержку этого предложения и против него.
The need for a second substitute would require the case to be re-heard from the beginning. Для назначения второго запасного судьи необходимо, чтобы с самого начала проводилось вторичное слушание по конкретному делу.
Consequently, faster progress in poverty alleviation will require an acceleration of growth in non-agricultural, non-pipeline sectors. Соответственно для ускорения сокращения масштабов нищеты необходимо увеличить темпы роста секторов, не связанных с сельским хозяйством и трубопроводами.
Conclusion The elimination of discrimination and the empowerment of women require continuous effort. Fedasil is continually seeking to improve its practices and their impact. Для ликвидации дискриминации и возрастания роли женщин необходимо продолжать деятельность в этом направлении. "Федазил" постоянно стремится улучшать методы и эффективность своей работы.
If the new administration is to be successful, it will require continued international institution- and capacity-building at all levels in the longer term. Для того чтобы новая администрация действовала эффективно, международному сообществу будет необходимо в более долгосрочной перспективе заниматься вопросами укрепления учреждений и потенциала на всех уровнях.