Nowadays businesses often require complex solutions with tightly integrated modules. |
В настоящее время зачастую компаниям нужны комплексные решения с тесно взаимосвязанными модулями. |
And I no longer require your services. |
Адвокат, ты в безопасности, мне больше не нужны твои услуги. |
Peace talks require partners who can speak for their peoples. |
Для мирных переговоров нужны партнеры, которые могут говорить за свои народы. |
These require much bigger capital outlays to start with. |
Для этого нужны гораздо более значительные первоначальные вложения капитала. |
Progress would also require a credible political horizon and accompanying effort to improve the situation on the ground, he said. |
Он сказал, что для достижения прогресса нужны реальные политические перспективы, а также непрерывные усилия с целью улучшить положение на местах. |
To you, perhaps, but we actually require evidence. |
Вам, может быть, ясно. А нам нужны доказательства. |
We require rifles, grenades and mines. |
Нам нужны ружья, гранаты и мины. |
And I require advantageous marriages for my two daughters. |
И ещё мне нужны выгодные партии для обеих дочерей. |
Desperate times require men of conviction. |
В сложные времена нужны уверенные люди. |
Very few require forceps, Mrs Short. |
Очень редко нужны щипцы, миссис Шот. |
We'd require guarantees and undertakings as to Susan's future. |
Нам нужны гарантии и обязательства насчет будущего Сьюзан. |
Still, I require proof of your abilities as a warrior. |
Но, мне нужны доказательства твоих воинских умений. |
So, too, are development and prosperity, but both require security and stability in order to be permanent. |
И точно также углубляется развитие и увеличивается благосостояние, но им обоим нужны безопасность и стабильность для того, чтобы стать стабильными. |
Africa does require resources and concrete action. |
Африке нужны ресурсы и конкретные действия. |
We acknowledge that some of our users require the use of programs that don't conform to the Debian Free Software Guidelines. |
Мы понимаем, что некоторым нашим пользователям нужны программы, которые не соответствуют Критериям Debian по определению Свободного ПО. |
Note that certain CD drives may require special drivers, and thus be inaccessible in the early installation stages. |
Заметим, что некоторым приводам компакт-дисков нужны специальные драйверы и поэтому, они недоступны на ранних стадиях установки. |
You can delete these other Remote Access Policies if you require only VPN connections to your ISA Server firewall/VPN server. |
Вы можете удалить эти другие политики удаленного доступа, если вам нужны только VPN соединения с вашим сервером ISA Server firewall/VPN. |
In February 1933, it was decided that government mail would no longer require postage stamps. |
В феврале 1933 года было принято решение, что для государственной почты почтовые марки больше не нужны. |
I could easily defeat you single-handedly, but the rules require four. |
Я могу легко нанести вам поражение самостоятельно, но по правилам нужны четверо. |
To kill such a creature would require nerves of steel and... a bullet. |
Чтобы убить такое создание, нужны стальные нервы и... пуля. |
And then to support the surgeon, we require a certain workforce. |
Хирургу, конечно, нужны ассистенты. |
Today, the fort does not require your skills with a sword. |
Сегодня, Форту не нужны ваши навыки владения мечом. |
Now, in order to capture him, I require the services of... |
Теперь, чтобы поймать его, мне нужны услуги... |
It will require two men to transport the antimatter unit. |
Нужны двое, чтобы переправить контейнер с антиматерией. |
Effective advocacy requires facts; planning and programming require facts; action requires facts. |
Для эффективного информирования общественности необходимы факты; факты нужны и в деле планирования и программирования; организация деятельности также должна опираться на фактическую информацию. |